Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds devraient selon nous bientôt » (Français → Anglais) :

Les fonds devraient selon nous bientôt commencer à parvenir aux bénéficiaires et nous ne prévoyons aucun problème d’absorption.

We expect that the funds will start to flow to the beneficiaries soon and we foresee no absorption problems.


Ni la BEI ni les pays de l’UE ne peuvent imposer de conditions selon lesquelles les fonds devraient être dépensés dans un pays particulier de l’UE.

Neither the EIB nor EU countries may impose conditions requiring loans to be spent within a specified EU country.


Ni la BEI ni les pays de l’UE ne peuvent imposer de conditions selon lesquelles les fonds devraient être dépensés dans un pays particulier de l’UE.

Neither the EIB nor EU countries may impose conditions requiring loans to be spent within a specified EU country.


Dans toute la mesure du possible, les deux fonds devraient fonctionner selon des mécanismes de mise en œuvre identiques.

The two Funds shall function as far as possible with identical delivery mechanisms.


Les systèmes d'information européens devraient, selon le cas, être fondés sur des modèles de développement et une architecture informatique partagés afin d'accroître la flexibilité et l'efficience des administrations douanières.

The European Information Systems should, where appropriate, be based upon shared development models and IT architecture, in order to increase the flexibility and efficiency of customs administration.


5. souligne néanmoins qu'il maintient sa position de principe selon laquelle les crédits affectés aux instruments spéciaux, comme le Fonds, devraient être inscrits au budget en dépassement des plafonds du cadre financier pluriannuel et qu'il ne soutient pas la déclaration unilatérale du Conseil sur les crédits de paiement annexée aux conclusions communes sur le budget 2014;

5. Stresses, however, that it maintains its position of principle that the financing of special instruments, like the Fund, should be entered in the budget over and above the multiannual financial framework ceilings and does not support Council's unilateral statement on payment appropriations annexed to the joint conclusions on Budget 2014;


En moyenne, les dépenses durant les prochaines perspectives financières devraient selon nous être stabilisées autour des niveaux de dépense actuels et ne devraient pas dépasser 1 % du RNB, y compris les dépenses agricoles dans les limites du plafond fixé par le Conseil européen en octobre 2002.

Average expenditure during the next financial perspective should in our view be stabilised around current expenditure levels, and should not exceed 1.0% of GNI, including agriculture spending within the ceiling set by the European Council in October 2002.


À la suite de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (6), les États membres devraient être tenus de présenter à la Commission un résumé annuel, établi au niveau national approprié, des audits et des déclarations disponibles concernant les fonds gérés selon le mode de la gestion partagée.

Following the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (6), Member States should be obliged to produce an annual summary of the available audits and declarations in relation to the funds under shared management.


Nous savons que du bon travail se réalise dans le domaine de l’intégration et de l’accueil des demandeurs d’asile, mais davantage de moyens devraient, selon nous, être alloués à des secteurs tels que le Fonds européen pour les réfugiés.

We are aware that there is good work going on in the area of integration and reception of asylum seekers, but we think there should be more money in areas like the European Refugee Fund.


Étant donné les sommes considérables dont ces fonds devraient disposer, selon toute vraisemblance, le fait d'élargir leurs possibilités de placement pourrait conduire à un accroissement massif des investissements au profit de différentes catégories de titres [3].

Given the volume of funds which are widely expected to be at the disposal of these funds, freeing-up their investment options could secure large increases in investment for different categories of security [3].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds devraient selon nous bientôt ->

Date index: 2025-01-30
w