Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi vos recommandations devraient inclure " (Frans → Engels) :

Selon moi, vos recommandations devraient inclure la création d'un groupe distinct au sein de la Direction générale de la protection de la santé.

I do believe your recommendations should include that there be a separate group within the Health Protection Branch.


Selon vous, est-ce que vos recommandations devraient être contraignantes pour les institutions fédérales?

In your opinion, should those recommendations be compelling for the federal institutions?


Selon moi, les échanges de vues devraient, si possible, également inclure les croyants dépassionnés par leur fois, ainsi que les athées et les non-déistes et les membres de minorités religieuses.

In my opinion, exchanges of views should, if possible, also include believers who are dispassionate about their faith, as well as atheistic and non-theistic believers and members of religious minorities.


Parmi les amendements déposés, permettez-moi de mettre en exergue les amendements suivants qui, en raison de leur importance pour l'économie, devraient selon moi faire l'objet d'une décision-cadre: une plus grande harmonisation des conditions d'accès aux bases de données biométriques garantissant que cet accès est limité aux nécessités d'enquêtes, et, dans le cas des données relatives aux empreintes digitales, à la prévention d'infractions pénales graves; une définition claire des règles applicables aux opérations conjointes; l'établissement de critères d'absolue nécessité afin que la transmission d ...[+++]

Among the amendments that have been tabled, I should like to highlight the following amendments for their importance to the economy as distinct from what I feel should be subject to a formal framework decision: greater harmonisation of the conditions of access to biometric databases, ensuring that such access is limited to investigations, and, in the case of fingerprint data, to the prevention of serious criminal offences; clear definition of rules applying to joint operations; establishment of strict necessity criteria so that the transmission of personal data is legitimate, especially when it comes to the most delicate situations ...[+++]


Deuxièmement, à partir du moment où l’on attache une importance particulière, à juste titre selon moi, à la qualité et à la transparence des nombreuses consultations qui sont nécessaires pour promouvoir une proposition législative, les spécifications minimales des consultations qui sont proposées devraient inclure la représentation des agences sociales qui participent, en établissant des cr ...[+++]

Secondly, from the moment when particular importance is attached, and rightly so in my opinion, to the quality and transparency of the numerous consultations needed to promote a legislative proposal, the minimum consultation specifications proposed should include the representativeness of the social agencies participating by setting strict criteria of representativeness and the procedure for regular revision of the list of representative organisations.


Celles-ci devraient, selon moi, inclure un embargo sur les importations de marchandises birmanes et un boycott touristique de ce pays.

These should, I believe, include an embargo on goods imported from Burma and a boycott of tourism in that country.


Lorsque vous nous communiquerez la prochaine version, je tiens également à ce que vous précisiez clairement les pays ainsi que l'année et le mois où des délégations devraient être ouvertes selon vos estimations.

What I believe is important now is for you, when you send us the next document, to provide a clear list of countries and dates – in months and years – indicating where and when you think that delegations should be opened.


Le sénateur Ringuette : Monsieur le ministre, selon moi, trois questions devraient figurer dans vos discussions futures avec les provinces sur toute loi visant à améliorer et moderniser le régime.

Senator Ringuette: Minister, there are three items that I feel should be part of your future discussions with the provinces to bring forth new legislation to enhance and modernize the plan.


Je veux simplement m'assurer que nous comprenons le sens de vos remarques car, selon moi, la recommandation 24 n'était pas prise en compte dans le projet de loi C-60 parce que le projet de loi C-45, à l'article 53, modifiait l'article 192 en demandant que le juge qui préside libère le comité d'appel s'il n'y a pas d'unanimité.

I want to ensure that we understand the orientation of your comments because, in my opinion, recommendation 24 has not been dealt with by Bill C-60 because Bill C-45, at clause 53, amends section 192 to request that the presiding judge has to discharge the panel if there is no unanimity.


6. CONSIDERE qu'à cette fin la Commission devrait établir un programme d'action prioritaire en matière d'environnement pour le bassin méditerranéen, qui devrait être élaboré dans un délai de 18 mois, compte tenu des conclusions de la Conférence des parties à la Convention de Barcelone du 9 juin 1995, avec la participation, selon qu'il conviendra, des gouvernements, des institutions intéressées et du public, et qui devrait être soumis au Conseil et approuvé ultérieurement dans les meilleurs délais par l'organe, que ...[+++]

6. CONSIDERS that, to this end, the Commission should draw up a priority action programme for the Mediterranean area which should be prepared within a term of 18 months, taking into account the decisions of the Conference of the Parties to the Barcelona Convention on 9 June 1995, with the appropriate participation of governments and interested institutions and the public, and which should be submitted to the Council and approved as soon as possible thereafter through whatever mechanism is established to follow up the Euromediterranean Conference. 7. CONSIDERS that the priority actions should include ...[+++]


w