Deuxièmement, à partir du moment où l’on attache une importance particulière, à juste titre selon moi, à la qualité et à la transparence des nombreuses consultations qui sont nécessaires pour promouvoir une proposition législative, les spécifications minimales des consultations qui sont proposées devraient inclure la représentation des agences sociales qui participent, en établissant des critères stricts de représentation, ainsi que la procédure visant la révision régulière de la liste des organisations représentatives.
Secondly, from the moment when particular importance is attached, and rightly so in my opinion, to the quality and transparency of the numerous consultations needed to promote a legislative proposal, the minimum consultation specifications proposed should include the representativeness of the social agencies participating by setting strict criteria of representativeness and the procedure for regular revision of the list of representative organisations.