Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi inclure » (Français → Anglais) :

Cependant, elle doit inclure un engagement financier du ministre des Finances, tel que proposé lors de l'entente au mois de mai et juin et elle doit, selon nous, inclure aussi la question de l'union économique.

However, it must include a financial commitment from the Minister of Finance, as proposed at the time of the agreement in May and June, and must, in our opinion, also deal with the matter of economic union.


M. Sims: C'est pourquoi, selon moi, M. Cauchon a répondu favorablement à la suggestion du sénateur Banks selon lequel le moyen le plus sage et le plus sûr de régler le problème est peut-être de retrancher toutes les dispositions de non- dérogation, c'est-à-dire de ne pas en inclure de nouvelles à l'avenir et de révoquer toutes celles qui existent déjà.

Mr. Sims: That is why I believe Mr. Cauchon responded favourably to Senator Banks' suggestion that the wisest and safest course may be to remove non-derogation clauses; do not include any ``in-the-future'' clauses, and remove the non-derogation clauses that are there now.


Selon nous, une partie de la vision nationale devrait inclure à la fois les intérêts nationaux et régionaux, les obligations en matière de réglementation et — aspect critique, selon moi — les ressources financières, tant sur le plan national que régional; nous espérons que vous collaborerez à la réalisation de cette vision.

We believe that part of a national vision, which hopefully you will help create, should include an integration of national and regional interests, regulatory responsibilities and, critically, I think, fiscal resources, nationally and regionally.


Il conviendrait également, selon moi, d'envisager d'inclure dans chaque accord de libre-échange un mécanisme de sauvegarde bilatéral qui prévoie des mesures correctives adéquates, compatibles avec la politique de l'OMC, afin d'éviter tout préjudice ou tout risque de préjudice pour les entreprises européennes ainsi que pour les intérêts légitimes du partenaire commercial, tout en promouvant peu à peu le principe de libre-échange.

Moreover, it seems to me appropriate to envisage including in each FTA a bilateral safeguard mechanism including appropriate, WTO-compatible, corrective measures, to prevent injury or a threat of injury to the European businesses as well as the legitimate interests of the trade partner, while gradually advancing the principle of free-trade.


Selon moi, cet amendement aurait permis d’inclure dans le projet de loi une disposition relative aux manipulations du marché en ce qui concerne le prix des actions, les marchandises ou toute chose offerte en vente au public.

My understanding is it would have added into the legislation market manipulation of stock prices, shares, merchandise or anything that is offered for sale to the public.


De toute évidence, Postes Canada a de très bonnes raisons de maintenir un tarif raisonnable, et, selon moi, le fait d'inclure les CD, les CD-ROM, les DVD et autre documentation audiovisuelle dans le projet de loi vient reconnaître le fait que le type de documents que prêtent les bibliothèques change et que la façon dont nous consommons l'information évolue.

It is clear that there are good reasons for Canada Post to maintain an appropriately priced book rate and I believe this bill's inclusion of CDs, CD-ROMs, DVDs and other audiovisual materials recognizes the changes to what libraries lend out and the evolution of how we consume information.


Nous sommes parvenus à garantir un contexte solide sous la forme de la directive-cadre sur l’eau et nous sommes avant tout parvenus à garantir une information fiable et intelligible à l’intention des citoyens, y compris les baigneurs, par rapport à la qualité des eaux de baignade sans pour autant afficher des drapeaux à perte de vue sur nos plages. Il faudrait aussi, selon moi, inclure d’autres activités de plaisance dans la directive comme la planche à voile par exemple.

We have secured a sound context in the shape of the water framework directive and, above all, we have ensured that there is reliable, comprehensible information for people, including bathers, about the quality of bathing water without our rushing into having enormous flag displays on our beaches. I also think it is right also to include other leisure activities, such as windsurfing, in the directive.


Celles-ci devraient, selon moi, inclure un embargo sur les importations de marchandises birmanes et un boycott touristique de ce pays.

These should, I believe, include an embargo on goods imported from Burma and a boycott of tourism in that country.


Je ne partage pas non plus entièrement votre avis en ce qui concerne le cadre d'application car, plutôt que d'inclure dans ce cadre les indépendants en tant que tels, il serait, selon moi, préférable de les inclure dans le cadre des centres de travail et des responsables de ces centres, compte tenu notamment de l'externalisation de plus en plus fréquente de multiples activités dans de nombreux secteurs professionnels.

I also disagree with you somewhat with regard to the scope, since I believe that, rather than talking about including the self-employed within the scope, it would be preferable to include them by means of the concept of workplaces and the person responsible for them, particularly in view of the increasingly frequent externalisation of many activities in numerous work sectors.


Le rapport que nous avons approuvé en commission à une large majorité apporte, selon moi, des éléments très précieux à la proposition de la Commission par ailleurs excellente afin, par exemple, de définir clairement la violence de la rue comme l'une des formes d'expression du terrorisme ou d'inclure une référence aux victimes et à leur famille et d'offrir un soutien politique et une protection juridique dans le but d'identifier et de poursuivre le terrorisme et son milieu au niveau judiciaire.

The report that we approved by a large majority in committee contains contributions which, in my opinion, are very valid, to the otherwise excellent Commission proposal. For example, to define street violence as clearly being one form of terrorist expression, or to incorporate a reference to victims and their families and to offer political support and legal protection with the aim of identifying terrorism and bringing terrorists and their supporters to justice through the courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi inclure ->

Date index: 2023-07-08
w