Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi cela a été un débat très fructueux » (Français → Anglais) :

- (EN) Monsieur le Président, je vais essayer d'être aussi brève que possible. Je dirai simplement que, selon moi, cela a été un débat très fructueux et je souhaite une nouvelle fois remercier les deux rapporteurs.

− Mr President, I will also try to be as brief as I can. I will just say that I think it was a very fruitful debate and I wish again to thank the two rapporteurs.


Non, je n'en connais pas. Selon moi, cela fait partie du débat hypocrite qui a eu lieu à ce sujet.

And I think that's part of what has been an insincere debate about this.


L'un des moyens mis en oeuvre à cette fin et c'est un domaine dans lequel, selon moi, le dialogue du G8 est très fructueux et fort utile consiste en l'examen des mécanismes du marché.

One of the ways we've addressed that and this is an area in which the G8 dialogue, I think, is very fruitful and very valuable is to look at market mechanisms.


Selon moi, cela mérite un bon débat et de bonnes discussions.

I believe these questions deserve a good debate and some good discussion.


Selon moi, il y a des indications très claires de l'échec de la mission, en cela que le gouvernement n'agit tout simplement pas dans l'intérêt des citoyens afghans.

I think there are very clear indications why the mission is failing when there is a government that essentially is not acting in the interests of the citizens of Afghanistan.


Permettez-moi de remercier encore tous les acteurs qui ont participé à ces négociations, et de souhaiter aux députés un débat très fructueux à l’issue positive.

Again, let me thank all actors who participated in these negotiations, and I wish Members a very good debate with a positive outcome.


S'il s'agit d'une procédure spéciale, on se fonde sur le consentement unanime. Selon moi, cela protège le droit de chaque député de s'opposer, à tort ou à raison, au dépôt d'une motion ou d'un projet de loi en particulier, qu'il émane du gouvernement ou d'un député, qui, selon eux, devrait être assujetti au Règlement normal, au débat, aux procédures, et ...[+++]

If it's done in an ad hoc fashion, it's by unanimous consent, and that, I believe, protects the individual MP's right to put a brake on, rightly or wrongly, pushing forward a particular motion or bill, whether government or private member, that they feel should be subject to the normal Standing Orders, debate, procedures, and so on, because it allows any one MP to say no. The Acting Chair (Mr. David Tilson): It might be appropriate, Ms. Jennings, if we left this until Hon. Marlene Jennings: No. The Acting Chair (Mr. David Tilson): We' ...[+++]


Selon moi, cela provient du fait que nous remarquons très peu les changements climatiques et que les répercussions néfastes seront ressenties avec le plus d’acuité dans les pays lointains.

The reason for this, in my view, is that we notice little of climate change, and that the negative impact will be felt most acutely in remote countries.


Selon moi, cela est une façon très constructive de donner à ce problème l’attention qu’il mérite.

This, in my view, is a very constructive way of giving this issue the attention it deserves.


Selon moi, cela montre que les efforts de réforme se sont avérés fructueux et que l'aide arrive plus rapidement sur place.

I think this shows that the reform efforts are proving very successful and the assistance is reaching its target more quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi cela a été un débat très fructueux ->

Date index: 2021-03-14
w