Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
ADS
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Analyse comparative entre les sexes
Analyse différenciée selon le genre
Analyse différenciée selon le sexe
Analyse différenciée selon les sexes
Budgétisation selon la méthode additive
Connais-tu ma gang ?
Effectuer des plantations selon les consignes données
Installer les clients selon la liste d’attente
Je connais des paroles sur cet air-là
Je le connais comme ma poche
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
établissement du budget selon la méthode additive

Traduction de «connais pas selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


je connais des paroles sur cet air-là

I have heard that tale before


je le connais comme ma poche

I know him as well as the beggar knows his dish




budgétisation selon la méthode additive | établissement du budget selon la méthode additive

incremental budgeting


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


analyse différenciée selon les sexes | ADS | analyse différenciée selon le sexe | analyse différenciée selon le genre | analyse comparative entre les sexes | ACS

gender-differentiated analysis | GDA | gender-based analysis | GBA


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non, je n'en connais pas. Selon moi, cela fait partie du débat hypocrite qui a eu lieu à ce sujet.

And I think that's part of what has been an insincere debate about this.


Madame Győri, je connais un principe du droit pénal selon lequel «il vaut mieux laisser 10 coupables en liberté que de condamner un seul innocent».

Mrs Győri, I am familiar with a principle in criminal law which states: ‘Better 10 guilty men go free than to convict a single innocent’.


Selon l'expérience que ma femme et moi en avons, les coûts et les difficultés que doivent affronter quotidiennement les parents ayant un enfant handicapé constituent un fardeau énorme. Malgré cela, les parents que je connais acceptent de bon coeur de porter ce fardeau.

From my own experience, as well as my wife's experience, the costs and difficulties that parents face every day while caring for a disabled child is a tremendous burden to begin with, but one that the parents who I know take on willingly.


Je ne connais aucun agriculteur, aucun éleveur, aucun gardien d'animaux, je ne connais personne qui s'opposerait au principe selon lequel les animaux méritent d'être bien traités.

I know of no farmer, no rancher, no animal keeper, no person who would argue with the principle that animals should be treated humanely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes confrontés à une chose que je connais bien, à savoir la tradition consacrée selon laquelle les grandes sociétés ont recours aux poursuites-bâillons afin de réduire au silence les dissidents et les opposants.

We have been wresting with something that I am no stranger to and that is the time honoured tradition of the corporate SLAPP suit being used as an instrument to silence dissidents and to silence opponents.


Pour ce qui est des commentaires exprimés par M. Allister et d’autres, selon lesquels la Commission profiterait de la hausse des prix des carburants pour réduire la flotte, permettez-moi de répéter les faits tels que je les connais.

Regarding the comment by Mr Allister and others that the Commission is taking advantage of the increase in fuel prices to reduce the fleet, let me repeat the facts as I know them.


Je mets l’accent sur ce qui est selon moi le clou du rapport, même si je connais les problèmes et les limites imposées par les Traités: l’invitation à adopter une base juridique claire afin de lutter contre la traite et toutes les formes de violence contre les femmes et les enfants et la communautarisation totale d’une politique européenne horizontale de prévention et de protection des victimes dans le secteur de l’immigration, de ...[+++]

I am highlighting what is for me the high point of the report, even though I know the difficulties and the limitations imposed by the Treaties, the call for a clear legal basis to be adopted in order to combat all forms of violence against and trafficking in women and children and the full communitisation of a horizontal European policy for prevention and to protect the victims in the sectors of immigration, employment, commerce and banking transactions, transport, tourism and the new technologies which can be used to make trafficking and exploitation uncontrollable and prosecution unfeasible.


Je ne connais pas exactement la nature des problèmes de procédure qui ont fait que l'information est parvenue excessivement tard au Parlement, mais, selon mes informations, le Conseil en personne avait déjà, le 20 septembre, informé le Parlement des amendements présentés, puis, le 12 octobre, la présidence belge a expliqué les modifications plus en détail et, le même jour, la Commission a envoyé une information à la commission des budgets expliquant les raisons pour lesquelles nous avons accepté les amendements du Conseil.

I do not exactly know the procedural problems which have led to the information reaching Parliament excessively late, but, according to my information, the Council informed Parliament on 20 September of the amendments under consideration, on 12 October the Belgian Presidency explained the changes in greater detail and, on the same day, the Commission sent the Committee on Budgets information on the reasons why we were accepting the Council’s amendments.


Et avant de remercier à nouveau les deux rapporteurs pour un travail qui, je le sais, a été très complexe - je le connais à fond - mais qui, selon moi, a été très important, et avant d'aborder tous les amendements, un à un, je demanderais aux rapporteurs et au Parlement dans son ensemble de faire preuve d'une certaine flexibilité pour qu'en fin de compte, nous puissions trouver une conciliation - je crains en effet que nous devions aller à la conciliation, de la manière dont vont les choses - ...[+++]

Before thanking the two rapporteurs on their work once again, which I know has been very complex – I fully appreciate this – but which I believe has been very important, and before commenting on all the amendments one by one, I would ask the rapporteurs and Parliament as a whole for a degree of flexibility, so that in the end we may achieve a conciliation – since I fear that we will have to go to conciliation, the way things are going – which will allow us to move forward with this package which has a key role to play in the future of the railway.


Nous avons récemment entendu dire que l'honorable Don Boudria essayait d'organiser une visite en Algérie par des députés de la Chambre des communes, dans un but que je ne connais pas et selon des directives du ministre des Affaires étrangères que je ne connais pas non plus.

Recently, we have heard that the Honourable Don Boudria has been trying to organize a visit to Algeria by members of the House of Commons - for what purpose, I do not know; and with what instructions from the Minister of Foreign Affairs for the government, I do not know.


w