Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Compte rendu des débats
Congrès des députés
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Députation
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Ensemble des députés
Intervention parlementaire
Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés
Mandat de député
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Représentation nationale
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen
Temps de parole

Traduction de «députés un débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte-rendu in extenso des débats de l'Assemblée des députés

verbatim record of the sittings of the Congress of Deputies


député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


députation [ ensemble des députés | mandat de député | représentation nationale ]

deputation


Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés [ Loi portant réforme du régime de retraite des députés, éliminant les allocations non imposables et rajustant les niveaux de rétribution des députés ]

MPPs Pension Act, 1996 [ An Act to reform MPPs' pensions, to eliminate tax-free allowances and to adjust MPPs' compensation levels ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concevoir, gérer et contrôler le CRE des débats dans d’autres réunions (Conférence des présidents ouverte aux députés, déclaration de la Banque centrale européenne devant la commission des affaires économiques et monétaires (ECON), auditions des commissaires désignés, commissions d’enquête).

Producing, overseeing and checking the CRE of other meetings (Conference of Presidents open to all Members, statement by the European Central Bank to the Committee on Economic and Monetary Affairs (ECON), hearings of Commissioners-designate, committees of inquiry).


Les députés ou groupes politiques suivants ont présenté des demandes d'organisation d'un tel débat, déposées conformément à l'article 135 du règlement, pour les propositions de résolution suivantes:

In accordance with Rule 135, the following Members or political groups had requested that such a debate be held on the following motions for resolutions:


Notre unité, mesdames et messieurs les députés, sera d'autant plus forte qu'elle sera construite dans la transparence et le débat public.

My firm conviction is that our unity will be all the stronger for being built on transparency and public debate.


Ce discours est suivi d'un débat en plénière avec les députés au Parlement européen.

The speech is followed by a plenary debate with Members of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, ce débat a bien sûr été approfondi, et je vais prendre la liberté de parler un peu plus longtemps que d’habitude.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, this debate did of course go into some depth, and I will take the liberty of speaking a little longer than usual.


La Commission a trouvé dans les comptes rendus des débats à la Chambre et au Sénat du 6 mars 2002, du 24 janvier 2002 et du 28 février 2002 des remarques sur IFB, dans le contexte du débat plus large des députés et des sénateurs sur l'ouverture du marché du rail et du dossier ABX.

In records of the proceedings in the Chamber of Deputies and the Senate of 6 March 2002, 24 January 2002 and 28 February 2002, the Commission found comments about IFB, within the context of the members’ and senators’ wider debate on the opening up of the rail market and the ABX case.


- (EL) Monsieur le Président, en refermant, pour ce qui est des députés, le débat d’aujourd’hui, je constate une rare unanimité qui s’accompagne de vives inquiétudes et de la volonté qu’il en sorte un résultat positif.

– (EL) Mr President, as the last Member to speak in today's debate, it appears to me that there has been an unusual degree of unanimity, accompanied both by concern and a determination to bring about some sort of happy ending.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, le débat qui se tient aujourd'hui dans cette enceinte se place, on le sait, dans un contexte international qui ne fait que souligner la nécessité, l'urgence même, de mettre en œuvre les objectifs du traité d'Amsterdam et de respecter le programme défini en 1999 à Tampere par les chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you know, today’s debate in this Chamber is taking place in a particular international context, which only underlines the need, the urgent need, to achieve the objectives of the Amsterdam Treaty and to respect the programme set out by the Heads of State and Government of the EU countries in Tampere in 1999.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, le débat annuel sur l'état de l'Union est l'un de nos rendez-vous les plus importants, et cette année il a lieu à un moment clé pour l'Union européenne.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the annual debate on the State of the Union is one of our most important debates and, this year, it is taking place at a key moment for the European Union.


[17] Réponse du Commissaire Monti à la question orale H-0436/95 du député européen Arthur Newens, (11.7.1995), Débats du PE (éd. EN) n° 466, p. 174

[17] Answer by Commissioner Monti to Oral Question H-0436/95 by Arthur Newens, MEP (11.7.1995), Debates of the EP (EN ed.) No. 466, p. 174


w