Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «sein du parlement nous aidera grandement » (Français → Anglais) :

Améliorer l’efficacité des ressources nous aidera grandement à limiter les émissions, à faire des économies et à stimuler la croissance économique.

Improving resource efficiency would significantly help limit emissions, save money and boost economic growth.


La Loi sur la mesure du bien-être canadien constituera une mesure des progrès beaucoup plus précise et globale que celle que nous possédons en ce moment et nous aidera grandement à concilier la politique publique avec les incidences que nos interventions ont sur le bien-être de l'ensemble des Canadiens.

The Canada well-being measurement act would provide for a far more accurate and comprehensive measure of progress than we currently possess, and aid us greatly as we reconcile public policy with the impacts our actions are having on the well-being of all Canadians.


«Ce soutien financier de la Commission européenne aidera grandement INTERPOL et ses partenaires au sein de l’ICCWC à lutter plus efficacement contre le vol de ressources naturelles de certains des pays les plus pauvres de la planète et ciblera les criminels qui gagnent des millions grâce à ce commerce illégal.

“This support from the European Commission will significantly assist INTERPOL and its partners under the ICCWC to more effectively tackle the theft of natural resources from some of the poorest countries in the world and target the criminals who are making millions in this illicit trade.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je sais que nous profiterons grandement, dans le rôle important que nous assumons au sein du Parlement, de la diversité qui les caractérise.

Senator LeBreton: Honourable senators, I know that their distinctive diversity will be of considerable benefit to our important role here in Parliament.


S'il est adopté, il n'accablera pas les États membres, grâce, notamment, au nouveau système de ressources propres que nous proposons, mais il donnera une forte impulsion à leurs économies et à leurs régions, et aidera grandement leurs chercheurs, leurs étudiants, leurs jeunes demandeurs d'emploi et leurs PME.

It will place little burden on Member States, especially with our proposed new own resources system. But it would give a great boost to their economies, their regions, their researchers, their students, their young people who seek employment, or their SMEs.


Le présent débat mené au sein du Parlement nous aidera grandement dans cette tâche.

This debate we have now had in Parliament will provide firm support for that.


Mais, nos résultats seront meilleurs dès que la coordination européenne s’intensifiera. Je ferai d’ailleurs des propositions en ce sens en m’inspirant des nouvelles possibilités contenues dans le traité de Lisbonne. En outre, le Service européen pour l’action extérieure nous aidera grandement à augmenter la cohérence et l’efficacité de notre politique étrangère.

But we can achieve more with better coordination at European level, and I will make proposals in this sense, exploring the new opportunities offered by the treaty; also, the European External Action Service will be a very important instrument to make our foreign policy more coherent and effective.


Je pense que cela nous aidera grandement.

I think that this will help us a lot.


Mais je demande à la Commission de nous donner des indications quant à ce qu'elle proposera pour la procédure Notenboom, car cela nous aidera grandement .

But the plea I make to the Commission is to give us some early indication of what it is going to propose for the Notenboom procedure. That would help us tremendously.


[Français] Je suis convaincu que ce programme renouvelé aidera grandement à assurer l'équité d'emploi au sein de la fonction publique.

[Translation] I strongly believe that the renewed program will help to ensure employment equity within the public service.


w