Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur privé nous lui demandons simplement " (Frans → Engels) :

Nous ne demandons pas au gouvernement fédéral de s'ingérer dans les compétences des provinces ou du secteur privé; nous lui demandons simplement d'assumer ses responsabilités dans son champ de compétence.

We're not asking the feds to intrude into provincial or private-sector jurisdictions; we're just asking them to take care of the job in their own backyard.


Lorsque le Canada accueille un ressortissant étranger dans un esprit de générosité, en lui offrant de belles perspectives, nous lui demandons simplement, pour conserver à jamais le privilège de demeurer parmi nous, d'habiter au Canada pendant deux ans sur une période de cinq ans, en tant que résident permanent, ou d'acquérir la citoyenneté, et de ne commettre aucun crime sérieux.

When Canada has opened the doors of generosity and opportunity to a foreign national, essentially all we ask to maintain that privilege in perpetuity is that they live in Canada for two out of five years as a permanent resident or become a citizen or simply do not commit a serious criminal act.


Nous demandons qu'il commence par réduire le taux d'imposition provincial des sociétés pour que, d'ici 2012, le pays ait un taux combiné d'imposition des sociétés de 25 p. 100. Nous aimerions que l'Ontario s'engage à complètement supprimer l'impôt sur le capital des entreprises dans tous les secteurs et nous lui demandons de le faire.

We ask that it begin by reducing the provincial business income tax rate with a goal of meeting a combined 25% business tax rate in this country by 2012. We would like and we ask Ontario to make a commitment to fully eliminate capital taxes for businesses in each and every sector.


À un moment où nous demandons au secteur privé - au secteur bancaire - d’être plus transparent et plus fiable après la crise financière, je pense vraiment que nous devons presser nos États nations, et nous-mêmes, d’en faire autant.

While we are asking the private sector – the banks – to be more transparent and more reliable after the financial crisis, I really do think that we need to urge it of our nation states and ourselves as well.


Le commissaire McCreevy a évoqué les difficultés relatives aux États membres, mais, après le débat, nous nous demandons toujours où se trouvent les objections, et si elles proviennent du secteur privé ou des États membres principalement.

Commissioner McCreevy has spoken about difficulties with regard to the Member States but it is still not clear to us as a result of this debate where the objections lie, and whether they come from the private sector proper or essentially from the Member States.


Nous demandons donc au gouvernement canadien de remettre aux municipalités suffisamment de fonds pour combler le déficit de 60 milliards de dollars au niveau des infrastructures qui croît à un rythme de deux milliards de dollars par année; de rejeter les partenariats public-privé et la privatisation des infrastructures publiques en établissant un nouvel Office canadien de financement de l'infrastructure qui réunira jusqu'à cinq milliards de dollars par année en nouveaux crédits garantis par le gouvernement fédéral pour le financement de projets d'infrast ...[+++]

So we call on the Canadian government to provide municipalities with enough money to address the approximately $60 billion infrastructure deficit that is growing at a rate of $2 billion per year; to reject P3s and the privatization of public infrastructure by establishing a new Canadian infrastructure financing authority that would raise up to $5 billion per year in federally guaranteed new credit to be undertaken to finance fifty-fifty cost-shared public infrastructure projects undertaken in conjunction with provincial, municipal, or other lower levels of public administration; to dedicate within three years 5¢ a litre of the federal ...[+++]


Dès lors, nous demandons l'établissement, dans les orientations économiques, d'objectifs quantifiés en matière d'investissement public et privé, et d'encourager les investissements par le secteur privé dans ces technologies, essentiellement via des réductions fiscales, liées à l'obtention de bénéfices et non de subventions, dont on ne sait pas très bien à quel secteur d ...[+++]

We therefore call for the establishment in the economic guidelines of quantified objectives in the field of public and private investment and for the promotion of investment by the private sector in these technologies, essentially by means of the tax deductions, linked to obtaining profits rather than subsidies, since we have no very clear idea of which activities those subsidies are used for.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et ...[+++]

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et ...[+++]

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Lorsque notre système d'inspection est avantageux pour le secteur privé, nous lui demandons d'assumer une part raisonnable des frais.

Where our inspection system confers a private benefit, we are asking the private sector, which benefits from that, to pay a reasonable charge in return.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur privé nous lui demandons simplement ->

Date index: 2023-02-08
w