Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir comment les orientations seraient élaborées » (Français → Anglais) :

L'ensemble des propositions pourrait servir de base à un séminaire réunissant les principaux partenaires des deux parties, et au cours duquel des orientations non contraignantes seraient élaborées en vue d'un approfondissement des relations UE-Inde sous la forme d'un plan d'action et d'une nouvelle déclaration politique conjointe UE-Inde.

Both could form the basis for a seminar between both sides' main stakeholders, to produce non-binding guidelines for a further deepening of EU-India relations in the form of an Action Plan and a new Joint EU-India Political Declaration.


Les discussions ont porté sur la question de savoir comment les pays du partenariat oriental peuvent développer des économies à faibles émissions et résilientes au changement climatique, notamment en exploitant le vaste potentiel qui existe dans la région en matière d'économies d'énergie.

Discussions focused on the question of how Eastern Partner countries can develop low-emission and climate-resilient economies, including by exploiting the great potential for energy savings in the region.


Afin de garantir un traitement équitable des exploitants d’aéronefs, les États membres devraient suivre des règles harmonisées pour l’administration des exploitants d’aéronefs sous leur propre responsabilité, conformément à des orientations spécifiques qui seraient élaborées par la Commission.

In order to ensure equal treatment of aircraft operators, Member States should follow harmonised rules for the administration of aircraft operators for which they have responsibility, in accordance with specific guidelines to be developed by the Commission.


La Commission a-t-elle consulté les États membres sur la question de savoir comment ces médicaments seraient utilisés dans les différents pays en cas d’approvisionnements inappropriés de ces médicaments dans certains autres pays?

Has the Commission consulted the Member States on how it will be used in the different countries if there are inadequate supplies of this medicine in certain other countries?


Si les États membres devaient déployer les mêmes efforts et la même énergie à savoir comment être compétitifs en tant que nations sur le marché mondial qu’à préparer des sommets pour la galerie, les résultats seraient bien plus concrets.

If individual Member States were to expend the same effort and energy addressing the issue of how, as nations, to compete in a global market as they did in preparing showcase summits, then I suspect we might all see much more product.


Même si ces compétences sont accrues, nous n’aurons pas le temps de préparer un projet de budget dans lequel deux questions essentielles seraient abordées, à savoir comment accélérer le rythme du développement économique et comment réduire les différences entre les régions riches et pauvres d’Europe.

Even if Parliament’s competences were to be increased, there will be no time to prepare our own draft budget tackling two major issues, namely how to speed up the pace of economic development and how to reduce the differences between richer and poorer regions of Europe.


Troisièmement, concernant les appréciations des ambassadeurs, il y eut une discussion cordiale - du moins celle à laquelle j'ai participé. Je voudrais cependant savoir comment il est possible que l'opinion de tous les gouvernements, avec la réserve nuancée de l'Allemagne, soit contraire à celle, selon M. Martínez, des ambassadeurs, qui seraient favorables à l'établissement d'un dialogue sans condition alors que ...[+++]

Secondly, there was an amicable debate on the ambassadors’ assessments – at least in the meeting I attended – but I would like to know how the opinion of all the governments, with the slight reservation of Germany, can be contrary to the opinion which, according to Mr Martínez, was expressed by the ambassadors: these are keen to establish unconditional dialogue, whilst the governments are keen to uphold the common position and have been since as far back as December.


La question est désormais de savoir comment définir les régions en retard de développement et de fixer les limites et les modalités du soutien communautaire.Le rapport rappelle les quatre options possibles pour l'éligibilité future des régions en retard de développement: 1) l'application du seuil actuel de 75 % quel que soit le nombre de pays qui adhéreront, option qui éliminerait un grand nombre de régions des Quinze; 2) la même approche mais toutes les régions actuellement éligibles à l'Objec ...[+++]

The question is therefore how to define regions whose development is lagging behind and lay down the limits of and rules for Community support". The report reviews the four possible options for determining the eligibility of regions whose development is lagging behind: 1) application of the present threshold of 75 % irrespective of the number of countries joining the Union. This option would eliminate a large number of regions in EU 15; 2) the same approach, but all regions above this threshold currently eligible under Objective 1 wo ...[+++]


Un petit nombre de réponses de la part des entreprises s'inquiètent de savoir comment les orientations seraient élaborées ou fonctionneraient dans la pratique.

A small number of business respondents expressed concerns about how the guidance would be drawn up or would work in practice.


La réunion que les ministres des Affaires régionales et de l'Aménagement du territoire ont eue à Venise, les 3 et 4 mai 1996, à l'initiative de la présidence italienne de l'Union européenne, aiguillonna cette réflexion: y fut abordée pour la première fois de manière exhaustive au sein du Conseil la question de savoir comment mettre la ressource culturelle en valeur au bénéfice de la croissance, de la compétitivité et de l'emploi, d'une part, et comment orienter vers elle ...[+++]

The meeting of the Ministers for Regional Policy and Regional Planning which was held in Venice on 3 and 4 May 1996 at the initiative of the Italian presidency of the Union brought this debate to the fore. The meeting was the first occasion on which the question of how to make use of cultural assets for the purposes of growth, competitiveness and employment and how to orientate the Union's structural activities towards this area had been tackled within the Council.


w