Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais cependant savoir » (Français → Anglais) :

Je voudrais cependant savoir comment nous pouvons garantir un système linguistique que j'appuierais.

But I'd like to know what we're going to do that would ensure the language system I agree with.


M. Ken Epp: Ce que je voudrais cependant savoir, c'est si le fait de ne pas avoir accès à des services bancaires internationaux efficaces constitue un obstacle à votre implantation sur les marchés d'exportation.

Mr. Ken Epp: But my question is, right now are you really limited in your ability to enter the export market because of inaccessibility to proper international banking services?


Je suppose qu'il parlait au nom du gouvernement. Je voudrais cependant savoir si le sénateur peut nous donner l'assurance que la partie gouvernementale n'essaiera pas de bloquer le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture et d'en empêcher le renvoi au comité pour étude.

I am asking whether the honourable senator can assure us, however, that the government side will not try to stop the bill at second reading and prevent it from going to committee for further study.


Un dernier point: aujourd’hui, le Conseil a parlé une fois de plus de l’aide en faveur de l’hémisphère Sud. Je voudrais cependant savoir ce qui est arrivé aux propositions formulées par le Parlement quand nous avons voté pour la dernière version de l’accord sur les ADPIC. Cet accord engage la Commission et le Conseil à augmenter les budgets consacrés à la lutte contre le SIDA dans l’hémisphère Sud et, en particulier, à transférer les technologies et à transférer les aides pharmacologiques.

One last point: today, again, the Council has spoken of aid to the global South, but I would like to know what happened to the proposals made by Parliament when we voted for the most recent version of TRIPS, which committed the Commission and the Council to increase funds for combating AIDS in the global South and, in particular, to transfer technologies and to transfer pharmacological aid.


Je voudrais cependant revenir à la première partie de ma question, à savoir le financement du programme GALILEO.

However, I would like to come back to the first part of my question, namely the financing of the GALILEO project.


Je voudrais cependant émettre un commentaire général sur la question fondamentale dont nous discutons ici, à savoir la substance et la procédure.

I should like, however, to make a general comment on the fundamental issue at stake here, namely the substance and the process.


Troisièmement, concernant les appréciations des ambassadeurs, il y eut une discussion cordiale - du moins celle à laquelle j'ai participé. Je voudrais cependant savoir comment il est possible que l'opinion de tous les gouvernements, avec la réserve nuancée de l'Allemagne, soit contraire à celle, selon M. Martínez, des ambassadeurs, qui seraient favorables à l'établissement d'un dialogue sans condition alors que les gouvernements souhaiteraient que la position commune puisse être maintenue jusqu'au mois de décembre.

Secondly, there was an amicable debate on the ambassadors’ assessments – at least in the meeting I attended – but I would like to know how the opinion of all the governments, with the slight reservation of Germany, can be contrary to the opinion which, according to Mr Martínez, was expressed by the ambassadors: these are keen to establish unconditional dialogue, whilst the governments are keen to uphold the common position and have been since as far back as December.


Troisièmement, concernant les appréciations des ambassadeurs, il y eut une discussion cordiale - du moins celle à laquelle j'ai participé. Je voudrais cependant savoir comment il est possible que l'opinion de tous les gouvernements, avec la réserve nuancée de l'Allemagne, soit contraire à celle, selon M. Martínez, des ambassadeurs, qui seraient favorables à l'établissement d'un dialogue sans condition alors que les gouvernements souhaiteraient que la position commune puisse être maintenue jusqu'au mois de décembre.

Secondly, there was an amicable debate on the ambassadors’ assessments – at least in the meeting I attended – but I would like to know how the opinion of all the governments, with the slight reservation of Germany, can be contrary to the opinion which, according to Mr Martínez, was expressed by the ambassadors: these are keen to establish unconditional dialogue, whilst the governments are keen to uphold the common position and have been since as far back as December.


Je voudrais cependant savoir si votre commission a examiné ce qui arrivera si des organisations continuent à utiliser ce que vous avez qualifié de pratiques discriminatoires, tout en continuant à recevoir des fonds publics ou l'appui du gouvernement?

But has your commission examined the issue of what happens when organizations continue with what you would describe as a discriminatory practice, yet still receive government funding or indeed government support?


Je voudrais cependant savoir s'il a bien été précisé dans le projet de loi antérieur de 1992 ou 1993, que la seule façon d'écarter l'exemption était d'adopter un décret.

But what I need to know is whether or not the previous bill of 1992 or 1993 states that the only way the exemption can be gotten rid of is by order in council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais cependant savoir ->

Date index: 2024-01-04
w