Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans vouloir insister davantage " (Frans → Engels) :

Il conviendrait d’insister davantage sur l’incidence négative qu’exercent, pour la zone euro, les États membres qui dégagent de manière chronique des excédents de balance des paiements.

There should be more emphasis placed on the adverse euro area impact of Member States that run chronic balance of payments surpluses.


Le Comité recommande à la Commission de se hâter pour mettre sur pied les politiques qu’elle a exposées dans son document de travail sur les «Prochaines étapes» et d’insister davantage sur l’intégration pleine et entière des ODD et de l’accord de Paris dans le cadre des politiques européennes et dans ses priorités actuelles, en vue de définir une vision pour une Europe juste et compétitive à l’horizon 2050.

We recommend that the Commission as a matter of urgency develop the policies outlined in its ‘Next Steps’ (Commission Working Document) , and focus more on integrating the SDGs and the Paris Agreement fully into the European policy framework and current Commission priorities with the objective of setting out a vision for a fair and competitive Europe to the year 2050.


Il convient d'insister davantage sur les besoins sectoriels en élaborant les politique de la recherche et la politique de l'innovation ainsi que sur l’importance de services améliorés de soutien aux entreprises pour encourager l'adoption de nouvelles technologies et l'innovation entrepreneuriale, en particulier pour aider les PME à surmonter leurs problèmes spécifiques et à participer à des réseaux européens.

More emphasis is needed on sectoral needs in formulating research and innovation policies, together with improved business support services to foster technology take-up and entrepreneurial innovation, in particular to help SMEs overcome their specific problems and participate in European networks.


À mon avis, sans vouloir insister davantage sur ce point, consacrer des centaines de millions de dollars à l'acquisition de logements dans le but d'exiger des faibles loyers, avec toutes les conséquences qui s'ensuivraient pour l'entretien, est une façon très inefficace de résoudre le problème des loyers élevés dans certaines parties du pays.

I would suggest, without making too fine a point of it, that spending hundreds of millions of dollars to acquire housing for the purpose of charging low rents, with all the maintenance consequences that would follow, is a very inefficient means of solving the problem of high rents in some parts of the country.


Je suppose que si M. Hardcore des TAC témoignait devant le comité, il parlerait davantage des pertes d'emplois, mais en tant que président de la FCM, il m'incombe d'insister davantage sur la disponibilité de services aériens dans toutes les municipalités du pays.

I'm assuming that if Mr. Hardcore from the CAW did a presentation, he would focus more on job loss, but my obligation as president of the FCM is to focus more on the availability of air services for all of our municipal members across the country.


À cet égard, je voudrais poser une question sur un aspect précis de la société civile sur laquelle le Canada semble vouloir insister davantage, en particulier dans le contexte haïtien.

I would therefore like to ask you a question about a specific group of civil society that Canada appears to want to further involve, particularly in Haiti.


Or, ce projet de loi réaffirme davantage les pratiques actuelles, quoique en insistant davantage sur la sécurité, il ne s'embarque dans la voie audacieuse du renouveau recommandé par le comité.

Yet this legislative proposal does more to reaffirm present practices, albeit more safely, than embark on the bold course of renewal recommended by the committee.


Sans vouloir insister trop lourdement, ils donnent du poids aux arguments que j'ai fait valoir en deuxième lecture, ainsi qu'à ceux du sénateur Nolin et d'autres au cours du débat, en faveur d'une plus grande transparence et d'une plus grande responsabilité au niveau du financement politique.

Not to unduly belabour the point, it gives strength to the arguments raised by me during second reading, and by Senator Nolin and others during this debate, to bring more openness, transparency and accountability into the system of political funding.


Le PO gallois, d'un montant de 132 MEUR, insiste davantage sur l'esprit d'entreprise et l'adaptabilité que les autres PO.

The total value of the Wales OP is EUR132 million and greater emphasis is placed on the entrepreneurship and adaptability fields than in the other OPs.


En ce qui concerne le programme pour la pêche (concours de l'IFOP : 211,1 millions d'euros), les orientations sont analogues aux précédentes, à ceci près qu'elles insistent davantage sur l'amélioration des conditions de travail et de la qualité des produits à base de poisson ainsi que sur la lutte contre la pollution de l'environnement.

The guidelines for the fisheries programme (FIFG contribution EUR211.1 million) are similar to those for the previous period except that there is more emphasis on improving the quality of fish products and working conditions as well as fighting environmental pollution.


w