Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Bien que
Demander avec insistance
Demander très instamment
Dispenser de se conformer
Engager vivement
Faire ressortir
Insistance sur l'identité
Insister auprès de
Insister sur
Lancer un appel pressant
Lettre d'insistance
Lettre de renforcement
Même si
Ne pas insister sur
Prier avec insistance
Prier très instamment
Quoique
Renoncer à
Souligner
Souligner qu'il importe de
Tout en

Traduction de «quoique en insistant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


bien que [ quoique | tout en | même si ]

even though [ although | though | even if ]


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to








Intérêt, compréhension, insistance, participation, réussite, confirmation

Interest, Comprehension, Emphasis, Participation, Accomplishment, Confirmation


lettre de renforcement | lettre d'insistance

publisher's letter


abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi le Parti réformiste insiste-t-il sur une réduction de la dette plutôt que d'adopter comme nous une approche équilibrée qui aidera les Canadiens à mieux vivre et qui continuera d'assurer, quoiqu'en dise le Parti réformiste, un meilleur équilibre financier au gouvernement fédéral et à tous les Canadiens?

Why is the Reform Party thinking of nothing else but debt reduction, rather than our balanced approach, which will help Canadians live better lives and continue the success we have had, contrary to the suggestions of Reform for a better fiscal balance for our federal government and all Canadians?


C'est pourquoi nous avons insisté sur le fait que nous parlions de la défense antimissiles balistiques en Amérique du Nord, ce qui est différent, quoique nous participions également aux efforts européens.

This is why we highlighted the fact that we're talking about North American ballistic missile defence, which is different, although we are participating also in the European one.


26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que la croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; observe la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insiste ...[+++]

26. Points out the uneven, albeit strong, economic growth in the entire region, but draws attention to the fact that growth is more sustained in the oil and gas exporting countries; points to the fragility of the private sector in many countries bordering the Black Sea; stresses the importance of building a space of economic opportunities and prosperity in the Black Sea region for its population and trading partners; underlines the need to improve the investment climate, for both local and international companies, in particular by stepping up the fight against corruption and fraud, and to promote market economy reforms aimed at increa ...[+++]


26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que la croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; observe la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insiste ...[+++]

26. Points out the uneven, albeit strong, economic growth in the entire region, but draws attention to the fact that growth is more sustained in the oil and gas exporting countries; points to the fragility of the private sector in many countries bordering the Black Sea; stresses the importance of building a space of economic opportunities and prosperity in the Black Sea region for its population and trading partners; underlines the need to improve the investment climate, for both local and international companies, in particular by stepping up the fight against corruption and fraud, and to promote market economy reforms aimed at increa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que cette croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; signale la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insi ...[+++]

26. Points out the uneven, albeit strong, economic growth in the entire region, but draws attention to the fact that growth is more sustained in the oil and gas exporting countries; points to the fragility of the private sector in many countries bordering the Black Sea; stresses the importance of building a space of economic opportunities and prosperity in the Black Sea region for its population and trading partners; underlines the need to improve the investment climate, for both local and international companies, in particular by stepping up the fight against corruption and fraud, and to promote market economy reforms aimed at increa ...[+++]


Or, ce projet de loi réaffirme davantage les pratiques actuelles, quoique en insistant davantage sur la sécurité, il ne s'embarque dans la voie audacieuse du renouveau recommandé par le comité.

Yet this legislative proposal does more to reaffirm present practices, albeit more safely, than embark on the bold course of renewal recommended by the committee.


Le groupe PPE-DE dit oui à une coopération renforcée dans la lutte contre la fraude à la TVA, quoique nous insistions bien évidemment sur le fait que nous ne sommes pas seulement contre la fraude à la TVA, mais bien contre toutes les formes de fraude.

The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats says ‘yes’ to improved cooperation by the authorities against VAT fraud, although we of course emphasise that we are not only opposed to VAT fraud but also every form of fraud.


Quoique celui-ci ait déposé un projet de loi à la Chambre des communes, ce n'est que sur l'insistance du Bloc québécois que le respect des langues officielles sera dorénavant enchâssé dans une loi (1210) Nos athlètes et nos entraîneurs doivent faire des miracles en raison d'un manque de ressources flagrant qui perdure depuis trop longtemps.

Although it did introduce a bill in the House of Commons, it took the insistence of the Bloc Quebecois to get respect of both official languages to be entrenched in legislation from now on (1210) Our athletes and coaches have to perform miracles because of the flagrant lack of resources that has gone on far too long already.


Quoiqu'il désigne certaines mesures positives au niveau social, telles que la réduction de moitié du taux de pauvreté à l'horizon 2010 et l'approbation des indicateurs d'inclusion sociale, en vérité, l'accélération des privatisations, la tentative de flexibilisation du marché du travail et l'insistance sur la nécessité d'appliquer les critères stricts du pacte de stabilité sans tenir compte des différences entre les États membres ni des sérieux problèmes sociaux de certains d'entre eux, entraîneront davantage de pauvreté et de chômage.

Although the document puts forward some positive measures in the social sphere, with the halving of poverty levels by 2010 and the adoption of social inclusion indicators, the fact is that speeding up privatisations, the attempt to make the labour market more flexible and the insistence on applying the rigid criteria of the Stability Pact whilst failing to take account of the diversities of the Member States and the serious social problems that some of them face, will lead to greater poverty and unemployment.


Quoiqu'ils n'existent plus en aussi grande quantité, ils restent un élément fondamental de leur défense militaire. L'OTAN a insisté là-dessus dernièrement en disant que l'arme nucléaire était essentielle.

This was recently re-emphasized by NATO when it stated that nuclear weapons are essential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique en insistant ->

Date index: 2021-12-18
w