Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans oublier votre collègue " (Frans → Engels) :

De nombreux étudiants se sont manifestés et sont venus signer notre déclaration de soutien; il en va de même d'enseignants et même de certains chefs, sans oublier votre collègue, le sénateur Patrick Brazeau.

We have had many students come forward and sign our statement of support, as well as educators, even some chiefs and your colleague, Senator Patrick Brazeau.


Le sénateur Grafstein: Je le dis après avoir regardé autour de la table et constaté la grande compétence que vous apportez tous les trois pour nous aider à comprendre les éléments de droit civil de ce projet de loi, et je regarde mes collègues, un ancien professeur de l'Université d'Ottawa, le sénateur Beaudoin, et le sénateur Nolin et, naturellement, je ne pourrais jamais oublier mon collègue, le sénateur Joyal, qui est toujours à ma droite.

Senator Grafstein: I say this as I look around the table and see the distinguished expertise that the three of you bring to our understanding of the civilian aspect of this legislation, and I look at my colleagues, a former professor from the University of Ottawa, Senator Beaudoin, and Senator Nolin, and, of course, I could never forget my colleague Senator Joyal, who is always on my right.


Dans l'exercice de mes fonctions, je rencontre constamment des militants de la base ainsi que du personnel des ministères fédéral et provincial, sans oublier mes collègues qui travaillent dans l'industrie des pâtes et papiers.

My work brings me into constant contact with grassroots activists, as well as federal and provincial ministry personnel, not to mention my colleagues who actually work in the pulp and paper industry.


Il est évident qu'il ne faut pas oublier notre collègue l'a mentionné – que la Géorgie est fragile, nous le savons, mais que la Géorgie doit composer avec le grand frère qui se tient en permanence en embuscade.

Obviously we must remember not only, as our colleague reminded us, that Georgia is vulnerable – and we do know that – but also that Georgia has to compromise with a ‘big brother’ constantly lying in wait to catch it out.


Je veux souligner les efforts de M. Locke, mais il m'a demandé de ne pas oublier ses collègues, particulièrement le capitaine Trevor Green, qui se remet encore de ses blessures, et le lieutenant Bill Turner, qui a perdu la vie dans les travaux de reconstruction.

I want to recognize Mr. Locke, but he asked me not to forget his colleagues, especially Captain Trevor Green, who continues to recover from injuries, and Lieutenant Bill Turner, who lost his life in the efforts of reconstruction.


L'affaire du Prestige, en Galice, où l'Espagne est leader pour la conchyliculture, ou Arcachon, où la France est leader pour l'ostréiculture, ont montré qu'il s'agissait effectivement d'une activité très fragile, tant pour ce qui est de l'aquaculture continentale, que semble oublier notre collègue van Dam, que de l'aquaculture maritime, c'est-à-dire de la pisciculture, mais aussi de l'ostréiculture.

The Prestige disaster in Galicia, where Spain is the leading shellfish farming nation, or Arcachon, where France takes the lead in oyster farming, have shown how very fragile an activity aquaculture in fact is, whether what is at issue is freshwater aquaculture – which our fellow MEP, Mr van Dam, seems to forget about – or marine aquaculture, which is to say not only fish farming but also oyster farming.


L'affaire du Prestige, en Galice, où l'Espagne est leader pour la conchyliculture, ou Arcachon, où la France est leader pour l'ostréiculture, ont montré qu'il s'agissait effectivement d'une activité très fragile, tant pour ce qui est de l'aquaculture continentale, que semble oublier notre collègue van Dam, que de l'aquaculture maritime, c'est-à-dire de la pisciculture, mais aussi de l'ostréiculture.

The Prestige disaster in Galicia, where Spain is the leading shellfish farming nation, or Arcachon, where France takes the lead in oyster farming, have shown how very fragile an activity aquaculture in fact is, whether what is at issue is freshwater aquaculture – which our fellow MEP, Mr van Dam, seems to forget about – or marine aquaculture, which is to say not only fish farming but also oyster farming.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible e ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


Je partage votre avis, à savoir que des progrès considérables ont été réalisés dans le processus actuel de discussions sur Bâle II. Le collègue Karas ainsi que la collègue Villiers ont évoqué quelques problèmes fondamentaux, en particulier en ce qui concerne les différentes structures de financement en Europe, et nous avons encore toute une série de problèmes non résolus.

I share your view that substantial progress has been made in the Basle II discussion process so far. Mr Karas, and Mrs Villiers as well, have referred to a number of fundamental problems, especially with regard to the various financing structures in Europe, and we still have a whole range of problems to resolve.


Nous sommes un regroupement d'étudiants universitaires, donc nous avons parfois tendance à malheureusement oublier nos collègues des autres ordres d'enseignement, mais je suis certain qu'ils sont affectés par ces mesures.

Because we are a group of university students, unfortunately, we sometimes tend to forget about our colleagues at other educational levels. But I am sure they are affected by this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans oublier votre collègue ->

Date index: 2021-06-11
w