Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachent un peu combien cela » (Français → Anglais) :

Ne croyez-vous pas qu'il serait bon que les Canadiens sachent un peu combien cela pourrait nous coûter?

Don't you think it would be beneficial for Canadians if you gave us some idea of what it's going to cost us?


Il me semble un peu paradoxal qu'on fasse cela dans quelques mois sans savoir combien il va en coûter et combien cela va faire économiser.

In my opinion, it is somewhat of a paradox that all this is taking place within a couple of months and yet you don't know how much it is going to cost and how much money is going to be saved.


Il serait souhaitable de modifier nos lois canadiennes en ce sens, pour que les personnes qui assument ces risques sachent au moins combien cela risque de leur en coûter.

We should be making those amendments to our legislation here in Canada, so that at least the people who are taking on the risks will be aware of the full costs.


Nous souhaitons de la sécurité; cependant, nous voulons également que les consommateurs sachent combien ils paient pour cela.

We want security to be in place; however, we also want consumers to know how much they are paying for what.


Cela prouve à mes yeux combien la corruption domine au Cambodge, que le système judiciaire de ce pays n’a pas été réformé et que - peu importe les objectifs de l’industrie du sexe - le gouvernement cambodgien devrait veiller à ce que les proxénètes ne soient pas remis en liberté après quelques jours et puissent de nouveau constituer une menace pour leurs victimes.

I believe that it shows how prevalent corruption is in Cambodia, that the country’s justice system has not been reformed, and that, no matter what the sex industry is up to, the Cambodian Government should have ensured that the pimps were not, within a matter of days, set at liberty to again be a menace to their victims.


C'est une analyse complète de nos propositions salariales et de toutes nos autres exigences et notre analyse des coûts en fonction d'une hausse salariale de 3 p. 100 et, aussi, d'une hausse salariale de 2 p. 100. S'ils acceptaient celle de 2 p. 100, nous voulions qu'ils sachent combien cela coûterait.

They represent a complete analysis of our wage proposals and all of our other demands and our analysis of the costs based on a 3 per cent wage increase and also based on a 2 per cent wage increase. If they came back with 2 per cent, we wanted them to know how much it would cost.


On pourrait envisager de nuancer quelque peu la composante religieuse mais cette résolution montre de façon suffisamment claire - même sans cela - combien il est important pour le Parlement européen d’éviter l’apparition à Ambon d’une situation comparable à celle du Timor-Oriental.

We might consider modifying the religious aspect slightly but, even without such a shift of emphasis, this resolution makes it adequately clear that the European Parliament attaches great importance to preventing a similar situation from arising in Ambon as arose in East Timor.


Lors de l'entrevue, le responsable du jury doit expliquer au candidat les caractéristiques de la fonction qu'il va assurer et lui dire combien de temps cela va à peu près l'occuper.

During the interview, the panel organizer shall explain the characteristics of his task to the candidate and approximately how much time it will take up.


Mais voyons un peu combien cela peut coûter au Trésor québécois une telle dette fédérale.

But let us see how much this federal debt can cost Quebec's Treasury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachent un peu combien cela ->

Date index: 2024-12-20
w