Je voterai cependant pour la réserve de perfor
mance, comme cela s'appelle, car je pense qu'il est nécessaire que nous recevions,
à ce stade, encore quelques informations supplémentaires. Et en ce qui me concerne, ces informations devront traiter des condit
ions précises de la retraite anticipée et des conséquences pour l'effectif en person
nel si, en 2004, et peut-être même ...[+++] déjà en 2003, nous accueillons des fonctionnaires provenant des pays d'Europe Centrale et d'Europe de l'Est.
I, however, will vote in favour of the so-called performance reserve, for I believe that it is necessary that, at this stage, we obtain some more information, and in my view, that information should detail the conditions of early retirement and the consequences for staffing levels if some time in 2004, or maybe earlier in 2003, we will be recruiting officials from Central and Eastern European countries.