Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre
QQQOCP
Quoi de neuf
WHN

Traduction de «quoi je ferai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]




faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais toucher un mot sur ces deux aspects du projet de loi, après quoi je ferai part des messages d'appui non équivoques qui nous sont parvenus en faveur de cette mesure législative, surtout à l'époque où le comité tenait des audiences là-dessus.

Let me expand briefly on these two elements of the bill, after which I will comment on the strong messages of support that we have received for this legislation, heard primarily during the time that the committees had their meetings a while back.


Je me propose de situer le projet de loi C-203 dans son contexte, de décrire ses objectifs et de vous entretenir de l'importance de sa mise en application dans l'intérêt des Canadiens, après quoi je ferai une chose très importante, à savoir lire des extraits de lettres d'appui que j'ai reçues d'institutions diverses et de particuliers de tous les coins du pays.

I will give some background to this bill, I will speak on what Bill C-203 will do, I will talk about the importance to Canadians of implementing this bill, then I will do something very important and read from letters of support I have received from various institutions and individuals across the country.


J'aimerais pour commencer vous parler brièvement de la nécessité de produire des livres blancs et de leur historique, après quoi je ferai le point sur la situation actuelle par rapport au Livre blanc sur la défense de 1994, je nous situerai en matière de défense depuis la fin de la guerre froide, je vous parlerai de l'impact des attaques du 11 septembre, puis je proposerai une certaine façon d'aborder la politique de la défense.

In my opening statement, I would like to talk briefly about the need for, and the history of, white papers; look at the 1994 White Paper on Defence; look at where we have been in terms of defence since the end of the Cold War; talk about the impact of the 9/11 attacks; and then to propose a certain approach to defence policy.


Je m'inquiète du délai entre l'apparition des symptômes et le traitement dans les communautés autochtones et pour les gens qui doivent être admis dans une USI. Je vais poser une question de plus, après quoi je ferai une observation, si vous le permettez.

I'm concerned about the time from symptoms to treatment for aboriginal communities and for people who require to stay in ICU. I'll ask one more and then make a comment, if I may.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans quoi, eh bien les quotas figurent à l’ordre du jour et, n’en déplaise à ceux qui ne croient pas que je ferai ce que je dis, je passe normalement pour faire les choses que j’ai annoncées.

If not, well, quotas are on the agenda and, while there are those who may not believe that I will do what I say, I am known for normally doing things which I have announced.


Je crois que l’une des choses que je devrai faire lorsque j’endosserai ce nouveau rôle, ce sera de travailler avec le Parlement, ce que je ferai, afin d’examiner de quoi il s’agit.

I think one of the things that I have to do as I set out in this new role is work with Parliament, which I will do, to look at what it is.


– Monsieur le Président, je ferais presque n’importe quoi pour servir ce Parlement, mais j’ai moi-même mes limites.

– Mr President, I would do almost anything to serve this Parliament, but even I have limits.


Je ferai trois brefs commentaires sur les questions d’ordre géographique concernant les Balkans: de quoi retourne-t-il fondamentalement?

Let me just make three more comments on the geographical issues in the Balkans: what is this, in essence, all about?


Et c'est pour cela que je ferais une remarque, et je demanderai à tous ceux qui veulent encore dire à la Turquie qu'il y a eu un génocide il y a soixante- quinze ans - ce qui est vrai - en quoi cela accompagne-t-il le débat aujourd'hui en Turquie ?

And that is why I will make a comment, and I would ask all those who still wish to tell Turkey that there was a genocide seventy-five years ago – which is true – in what way does that help the debate in Turkey today?


Quant aux alinéas 21(1)j) et 37(2)h) de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, je laisse à M. John Waddington le soin de faire cet exposé, après quoi je ferai un très court exposé sur l'article 68.

With respect to the Nuclear Safety and Control Act paragraphs 21(1)( j) and 37(2)(h), I will turn to Mr. John Waddington to make that presentation, after which I will come back to make a very short presentation on section 68.




D'autres ont cherché : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     je ferai l'impossible     je lui ferai son affaire     je me mettrai en quatre     quoi je ferai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi je ferai ->

Date index: 2022-09-09
w