Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résoudre des problèmes sur lesquels nous devrions plutôt nous pencher » (Français → Anglais) :

Je le répète, pour un nouvel arrivant au Canada qui doit apprendre une langue, et ensuite les deux langues officielles, cela pose des problèmes sur lesquels nous devrions nous pencher.

To restate, someone who is a new arrival to Canada and who has to learn one and then both official languages presents questions that we should look at.


Ce sont là des choses sur lesquelles nous devrions nous pencher en même temps que sur le problème très important du nivellement du commerce international en envisageant peut-être l'abrogation de la Jones Act.

These are the things that we should be addressing as well as the very significant problems of levelling the international trade situation by possibly approaching a repeal of the Jones act.


Nous devrions plutôt nous pencher sur les organisations communautaires - comme la Croydon Caribbean Credit Union dans ma circonscription - qui contribuent à résoudre ces problèmes au niveau des communautés, et non au niveau européen.

We should be looking at community organisations – like the Croydon Caribbean Credit Union in my constituency – that help solve these problems at the community level and not the European level.


Ne devrions-nous pas plutôt tenter de résoudre les problèmes vraiment urgents?

Should we not instead be attempting to resolve the really urgent problems?


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


En ce moment même, avec la Commission, nous devons résoudre deux graves problèmes sociaux - sur lesquels les présidences suivantes devront également se pencher -, celui des immigrants en Europe, tout d’abord, et celui de la dimension sociale de l’Europe, en deuxième lieu.

Right now, together with the Commission, we have to address two serious social problems.


Effectivement, ce qu'on semble faire ici de façon récurrente est soit de choisir des solutions spontanées à court terme comme les modifications actuellement proposées à la loi, ou recourir à des travailleurs temporaires pour résoudre des problèmes sur lesquels nous devrions plutôt nous pencher à nouveau afin de réellement évaluer le fonctionnement de la LIPR et, comme vous l'avez dit, revoir le processus pour le rendre rapide et efficace pour le Canada et les candidats à l'immigration.

But yes, what we seem to do here is repeatedly either have these sudden short-term solutions, such as the currently proposed amendments to the act, or chase after temporary workers, as ways to deal with something for which we should instead be going back to really assess how IRPA works and how to make the process work, as you've said, quickly and effectively for Canada and for prospective immigrants.


M. Greg Fyffe: Oui, mais nous pensons qu'il n'y aura pas de malentendu, car notre formule s'appuie sur la compréhension de la Convention de La Haye, sur les règles applicables et sur la réglementation; ce libellé nous permet de résoudre les problèmes sur lesquels nous travaillons et nous ne devrions pas en soulever d'autres que nous ne puissions résoudre.

Mr. Greg Fyffe: Yes, but we feel that this will not in fact happen, that they will be buttressed by an understanding of the Hague Convention, by other rules that are operative, by regulations, and that in their collectivity we will be able to solve the problems we need to solve and we will not be raising other problems we can't deal with.


Le sénateur Murray : Il soulève des questions plus larges, plus profondes et à plus longue échéance sur lesquelles on aimerait voir le Barreau canadien et d'autres se pencher car il ne semble pas y avoir beaucoup de volonté politique pour résoudre les problèmes de grande ampleu ...[+++]

Senator Murray: It raises longer-term, broader and more profound questions that one would hope eventually the Canadian bar and others would try to tackle because we seem to be coming up dry in terms of political will to tackle long-term problems that are there.


w