Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons résoudre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, nous devons admettre que nous ne pourrons pas résoudre tous nos problèmes avec un discours de plus.

Thirdly, we should recognise that we cannot solve all our problems with one more speech.


C’est ma priorité : avant d’envisager de nouvelles initiatives législatives, nous devons résoudre les défis posés par la mise en œuvre des directives existantes.

This is my priority: before contemplating any new legislative initiatives, we must successfully meet the challenges posed by the implementation of the existing directives.


Dans la mesure où les quotas doivent être alloués par les États membres avant la fin du mois de février, nous devons résoudre le plus rapidement possible les questions en suspens.

As allowances have to be allocated by Member States before the end of February, we must resolve the outstanding issues as soon as possible.


Nous devons résoudre ce problème parce qu'il nous pose des problèmes fondamentaux eu égard à l'image du Parlement.

We must address this issue because it causes us fundamental problems in terms of the image of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons résoudre la question de l'influence du Parlement européen dans ce processus.

We must free the European Parliament to exercise influence on this process.


Nous devons vérifier la compatibilité de la force de réaction rapide de l'Union européenne avec cette initiative des États-Unis de créer une force de réaction rapide au sein de l'OTAN ; nous devons voir dans quelle mesure nous pouvons rendre compatible l'utilisation des infrastructures de l'OTAN pour des actions de l'Union européenne dans le cadre de la défense ; nous devons préserver la capacité indépendante de prise de décisions de l'Union européenne dans le cadre de la défense et nous devons résoudre le problème des dépenses militaires ou nous devons, plutôt, décider en toute connaissance de cause si nous voulons dépenser plus ou mi ...[+++]

We must assess the compatibility of the European Union’s rapid reaction force with the initiative of the United States to create a rapid reaction force within NATO; we must consider the extent to which we can make the use of NATO’s infrastructure compatible in relation to the European Union’s actions in the field of defence; we must preserve the European Union’s capacity for autonomous decision-making in the field of defence and we must resolve the problem of military expenditure, or to put it another way, we must decide, on the basis of the facts, whether we want to spend more or spend better.


Permettez-moi d'être clair sur ce point en précisant à cette Assemblée que mes collègues et moi ferons tous les efforts nécessaires pour parvenir à un accord avec le Parlement sur ce sujet crucial pour un marché des capitaux intégré, mais nous devons résoudre ces problèmes.

Let me be clear on this point, and let me be clear to this House, that my colleagues and I will spare no effort to reach an agreement with Parliament on this crucial text for a single capital market, but we must resolve those problems.


Malgré les nombreux problèmes que nous devons résoudre, l'élargissement ne déstabilisera pas l'Union, il la rendra politiquement plus stable.

Despite the many problems facing us, enlargement will not destabilise the Union, but make it more politically stable.


Mais bien entendu, les membres de mon groupe diront d'une seule et même voix que nous devons résoudre ce problème le plus rapidement possible afin d'établir une perspective à long terme quant à la manière dont l'aide de l'Union européenne sera utilisée au travers des programmes MEDA et CARDS.

But of course my group will be at one in saying we must resolve this problem as soon as possible so as to give a long-term perspective of how the European Union’s aid is going to be used in MEDA and in CARDS.


Permettez-moi de résumer: le problème que nous devons résoudre est celui de la contradiction entre le déclin des stocks et le maintien des flottes.

Let me summarise: We must tackle the problem of declining fish stocks versus steady fleets.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons résoudre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons résoudre ->

Date index: 2023-07-26
w