Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponses brèves pour que nous puissions lui poser " (Frans → Engels) :

Le sénateur Runciman : J'invite M. Sampson à fournir des réponses brèves pour que nous puissions lui poser autant de questions que possible.

Senator Runciman: I will encourage Mr. Sampson to be concise in his responses so we can get as many questions in as possible.


Il serait très souhaitable que le comité commence par la ministre, pour que nous puissions lui poser des questions concernant les implications politiques du projet de loi et entendre ses réponses à elle.

It would be very desirable for the committee to start with the minister, so that we can ask her questions relating to the political implications of Bill C-55 and hear the answers from the minister herself.


− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.


Je maintiens qu'il faut que jeudi matin un de leurs représentants vienne nous parler du pont de Québec et que nous puissions lui poser des questions.

I maintain that one of the representatives must come on Thursday morning to talk to us about the Quebec City Bridge so that we can ask some questions.


Je demande aux députés et au ministre de poser des questions brèves et de donner des réponses brèves, pour que nous puissions respecter l'horaire.

I would ask members and the minister to ask brief questions and to give brief answers so that we can stick to the schedule.


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


M. Rasmussen m’a demandé si ce serait avant la fin de l’année. Si je ne m’abuse, il a indiqué il y a quelques mois qu’il espérait que nous puissions apporter une réponse avant la fin de l’année, et je lui avais promis que ce serait le cas.

Mr Rasmussen asked me if that would be before the end of this year – I think a couple of months ago he said that, hopefully, by the end of the year we would be able to respond – and I promised him we would be able to respond.


Comme je l'ai dit plus tôt en réponse à des questions au sujet des travaux du Sénat, je crois que notre institution a pris pour habitude d'entendre le commissaire à la protection de la vie privée lorsque le commissaire précédent, M. Bruce Phillips, - et on peut espérer que la nomination de M. Radwanski sera confirmée par nous - a témoigné devant nous en comité plénier pour que nous puissions ...[+++]

As I indicated earlier today in response to questions about house business, I believe that the Senate made a practice of hearing from the Privacy Commissioner when the predecessor commissioner, Mr. Bruce Phillips — and hopefully Mr. Radwanski's appointment will be confirmed by us — was brought before this chamber in Committee of the Whole for purposes of our putting questions to him.


- (DE) Monsieur le Président, il est d’usage que nous puissions poser une brève question au commissaire.

– (DE) Mr President, it is normal for us to be given the opportunity to ask the Commissioner a brief question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses brèves pour que nous puissions lui poser ->

Date index: 2022-07-03
w