Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions apporter " (Frans → Engels) :

Quant aux syndicats, nous savons qu'il existe de nombreux syndicats et nous avons l'intention de travailler avec les employés et leurs syndicats afin que nous puissions apporter les changements qui s'imposent si nous voulons assurer la rentabilité de l'entreprise.

With regard to the unions, we recognize that there are many unions in place, and we would intend to work with the employees and their unions to bring about whatever changes have to be made in order to make this thing viable.


On peut faire un étroit parallèle entre sa création et les origines du CERN et je suis très heureux que nous puissions apporter une contribution importante au succès de ce jeune laboratoire».

With its close parallels to the origins of CERN, I am very happy that we are able to make this important contribution to the young laboratory’s success”.


Nous demandons que le projet de loi soit renvoyé au comité afin que nous puissions apporter des changements qui, dans les cas de naissances ou d’adoptions multiples, permettront aux parents de passer plus de temps avec leurs nouveau-nés.

We are asking that the bill go to committee so we could look at making changes that would allow parents of multiple births or adoptions to be given more time to spend with their new children.


J’aimerais par conséquent que nous puissions apporter aux villes un véritable soutien, et j’appelle donc la Commission à imposer aux États membres l’obligation d’associer les représentants politiques des principales villes et fédérations des collectivités locales et régionales à toutes les étapes de la prise de décisions, dans le cadre de la politique de cohésion.

I would therefore like it if we could provide cities with real support, and I therefore call on the Commission to place an obligation on Member States to involve the political representatives of the main cities and federations of local and regional authority bodies in all phases of decision-making within the framework of cohesion policy.


Fière que le Parlement européen ait montré qu’il est capable de prendre des mesures, et contente que le groupe socialiste ait exercé une influence déterminante, pour que demain, nous puissions apporter notre soutien à cette législation.

Proud that the European Parliament has shown that it is capable of taking action, and pleased that the Socialist Group has had a decisive influence, so that tomorrow we can give our support to this legislation.


Nous étudions toutes les interventions possibles, et je sais que notre gouvernement presse le gouvernement birman de laisser entrer les travailleurs pour que nous puissions apporter de l'aide.

We are looking at every course of action and I know that we as a government are urging the Burmese government to allow the workers to get in there so that we can address this issue.


La troisième remarque que je voudrais faire est qu’il est important de donner au Parlement européen un rôle à part entière dans ces processus et, sur le plan des procédures, de s’assurer également que nous recevons suffisamment de temps et de place afin que nous puissions apporter notre contribution au cours des prochaines années.

A third point I should like to make is that it is important to give the European Parliament a fully-fledged role in these processes and, in terms of procedures, also to ensure that we are given sufficient time and space for our contribution in the next few years.


Mais je répète que la contribution la plus importante que nous puissions apporter est de tenter d'apporter notre aide dans la résolution de ce conflit qui a eu des effets économiques et humanitaires très dommageables.

But I repeat that the most important contribution we can make is to try to assist in the resolution of that conflict which has had such harmful economic and humanitarian results.


Mais je répète que la contribution la plus importante que nous puissions apporter est de tenter d'apporter notre aide dans la résolution de ce conflit qui a eu des effets économiques et humanitaires très dommageables.

But I repeat that the most important contribution we can make is to try to assist in the resolution of that conflict which has had such harmful economic and humanitarian results.


Cette priorité peut sembler ne pas avoir de rapport étroit avec l'Europe de l'Est, mais le développement d'un système de commerce mondial ouvert plus discipliné, qui ait une couverture géographique complète et un champ d'application aussi large que possible est une des contributions les plus importantes que nous puissions apporter aux démocraties naissantes.

This may not appear to be intimately connected with Eastern Europe, yet the development of a more disciplined, open world trading system which is comprehensive in its geographical coverage, and as broad as possible in its scope, is one of the most important contributions we can make to the emerging democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions apporter ->

Date index: 2023-10-07
w