Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réponse sera fort intéressante.

Vertaling van "réponse des tribunaux sera fort " (Frans → Engels) :

La Cour suprême du Canada peut alors décider que cette réponse du gouvernement sera soumise à une révision judiciaire et les tribunaux détermineront si la décision gouvernementale est fondée ou non.

Then the Supreme Court of Canada says there can be judicial review of that government response and the courts will determine whether or not the basis for that governmental decision is rational.


Cette mesure sera fort probablement contestée devant les tribunaux, et je doute qu'elle soit même constitutionnelle.

This measure will likely be challenged before the courts, and I doubt it is even constitutional.


La réponse des tribunaux sera fort probablement la même. Les préoccupations de mes électeurs seront vraisemblablement confirmées si des juges considèrent les images de John Robin Sharpe comme dotées de mérite artistique, ils les sanctionneront en invoquant le bien public comme moyen de défense.

The concerns of my constituents are very likely to be borne out, that justices can look at the images that John Robin Sharpe had as artistic merit, they are likely to be approved under this public good defence.


Je suis confiant que notre détermination dans les semaines et mois à venir sera aussi forte, si ce n’est plus, que celle dont nous avons fait preuve jusqu’à présent dans la mise en place cohérente et coordonnée des différents éléments de notre réponse globale à la crise: semestre européen, pacte euro plus, nouveau cadre de gouvernance économique renforcée ainsi que des mesures solidaires et responsables pour maintenir la stabilité financière de la zone euro.

I am confident that our determination over the coming weeks and months will be as strong as, if not stronger than, the determination we have shown until now in establishing the various components of our joint response to the crisis in a cohesive and coordinated way: the European semester, the Euro Plus Pact, the new strengthened economic governance framework and the steps we have taken in a spirit of solidarity and responsibility to maintain the euro area’s financial stability.


Il sera également utile de débattre de l’utilisation de l’espace aérien par l’aviation non civile et je peux confirmer qu’un débat est en cours sur la notion d’avion d’État et de vol de mission institutionnelle et d’État. J’ai recueilli des avis très intéressants sur le rôle des tribunaux nationaux, qui auront leur mot à dire en invoquant la réponse de la responsabilité individuelle lorsque les conditions s’y prêteront.

It will also be useful to discuss the use of airspace by non-civil aviation and I can confirm that there is an ongoing debate on the notion of state aircraft and flights for institutional and State assignments; I have gathered very interesting opinions on the role of national courts, which will have their say in providing a response as to individual responsibility when the right conditions exist.


S’il n’existe pas de réponse commune à ces questions existentielles au niveau à la fois des politiques et des citoyens, je crains fort qu’aucune forme de Constitution pour l’Europe ne sera jamais acceptable aux yeux des citoyens d’Europe.

If there is no common answer to these existential questions at the level of both policies and citizens, I greatly fear that no form of Constitution for Europe will ever be acceptable to the citizens of Europe.


Mais je crois également qu'il sera nécessaire que toutes les parties concernées, y compris les institutions européennes, les États membres, l'industrie et la recherche, ainsi que les ONG et les médias, réfléchissent à leurs propres responsabilités et apportent une réponse à la fois forte et mesurée aux questions et aux inquiétudes du grand public».

But I believe also that it will be necessary for all stakeholders, including the European institutions, Member States, industry and research as well as NGOs and the media to reflect upon their responsibilities and provide a strong and balanced response to the questions and concerns raised by the general public".


Quant à la question de savoir quelle sera la procédure devant les tribunaux des États membres, en cas de découverte d'une fraude et de poursuite, nous avons la réponse.

As to the question: if fraud is discovered and a prosecution takes place, how will the courts in the Member States proceed? Yes, we know about this.


Dans une réponse parlementaire de ce type, je n'entrerai pas dans tous les détails, mais je suis certain qu'à l'examen, Mme Theato sera en mesure de voir que les détails du Livre blanc nous donnent de fortes garanties.

I will not go into all the details in the course of a parliamentary answer of this kind but I am certain that on examination Mrs Theato will be able to see that in the details of the White Paper, there are very strong assurances.


La réponse sera fort intéressante.

It will be interesting to hear the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse des tribunaux sera fort ->

Date index: 2025-01-05
w