Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réjouis également que vous ayez cité aujourd » (Français → Anglais) :

Je me réjouis également que vous ayez cité aujourd'hui et dans ce contexte le cas du Mozambique, et que nous puissions fournir par ce biais une aide humanitaire importante.

I am also very pleased that you have mentioned Mozambique today, and in this context, and that a major humanitarian effort can be made using the resources in question.


Je suis également content que vous ayez cité les propos de Cecil Clarke, procureur général de la Nouvelle-Écosse.

I'm pleased, as well, that you have quoted Cecil Clarke, the Attorney General of Nova Scotia.


À ce propos, je me réjouis également que vous ayez opté pour une approche multidisciplinaire allant de la sécurisation des frontières extérieures à l’accélération de la procédure d’asile, en passant par le contrôle de l’immigration légale et la lutte contre l’immigration clandestine.

I welcome your choice of a multidisciplinary approach to deal with this, taking in the securing of the external borders and accelerated asylum procedures, along with measures to deal with immigration, steering the legal and combating the illegal.


La prochaine étape de ce processus sera donc l’extension des compétences de l’AESA, notamment en ce qui concerne la certification des aéronefs des pays tiers, et je me réjouis vraiment, Monsieur le Commissaire, que vous ayez présenté aujourd’hui cette proposition.

The next stage of this process will therefore be to extend the competences of the EASA, in particular with regard to the certification of third-country aircraft, and I am truly delighted, Commissioner, that you have presented this proposal today.


Je me réjouis que vous ayez posé la question, car c'est également une question que nous posent nos homologues chinois.

I'm very glad you asked that question, because this is a question my Chinese counterparts also ask us.


Je me réjouis également que, lorsque la question vous a été posée, vous ayez clarifié en commission du contrôle budgétaire que vos propositions de réformes de l’OLAF n’impliquaient pas une remise en question ou une limitation des responsabilités de l’OLAF en matière d’enquêtes internes.

I also welcome the fact that when asked, you clarified to the Commission on Budgetary Control that your proposals on the reform of OLAF do not imply that you are questioning or restricting OLAF’s responsibility for internal investigations.


Je me réjouis que vous ayez également parlé du modèle britannique, mais tous ces régimes sont en place depuis 1998 dans d'autres pays, ce qui m'amène à espérer que vous allez également étudié ces modèles.

I'm delighted that you put forward also the British model, but all of these programs have been in place since 1998 in other countries, so, again, I hope you'll be examining these models as well.


Deuxièmement, je me réjouis grandement de ce que vous ayez annoncé aujourd'hui votre souhait de mettre sur pied un groupe de travail interinstitutionnel.

Secondly, I very much welcome your announcement today that you wish to establish an interinstitutional working party.


Je me réjouis de pouvoir engager aujourd'hui avec vous un premier débat sur les propositions concernant la révision à mi-parcours de la PAC et je félicite également la présidence d'avoir eu l'idée d'un débat public. Car c'est justement dans le public que des voix de plus en plus souvent critiques à l'égard de la PAC se sont élevées ces derniers temps.

I am delighted to have this opportunity for a first debate on the proposals for the mid-term review of the common agricultural policy, and I would like to congratulate the Presidency on its idea of staging a public debate, for it is from this very public that criticism has lately been rising against the CAP.


Le sénateur Brown : Le renseignement chiffré le plus intéressant que vous nous ayez cité aujourd'hui est que, pour produire 1 BTU d'énergie, il faut 1,23 BTU d'énergie fossile.

Senator Brown: The most interesting figure you have given us today is that it takes 1.23 BTUs of fossil energy to produce 1 BTU of energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis également que vous ayez cité aujourd ->

Date index: 2023-02-03
w