Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
à ce jour

Traduction de «ayez présenté aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, il y a eu un tirage entre le moment où vous avez rendu votre décision, le 8 février, lorsque vous avez déclaré que le projet de loi C-206 devait être repoussé du haut jusqu'au bas de la liste de priorités en attendant l'avis du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, et aujourd'hui, c'est-à-dire après que le comité ait discuté de la question et présenté son rapport, après que vous ayez rendu une décision finale selon laquelle il me fallai ...[+++]

However, between the time you made your ruling on February 8, in which you said that Bill C-206 should be dropped from near the top to the bottom of the order of precedence while you awaited the advice of the Standing Committee on Procedures and House Affairs, and now after the committee has debated, after it has reported and after you have made the final ruling that I should again get the seconders to my bill, and my getting those seconders, there has been a draw.


Il est possible que, dans le courant de la conversation, vous ayez répondu à ma question, mais j'aimerais quand même entendre l'avis des trois témoins présents aujourd'hui.

It may be that the answer to my question came out in the course of the conversation, but I would still want to hear the three gentlemen we have here commenting on it.


Je sais que les 139 millions de dollars.Au niveau des ressources, il ne fait aucun doute dans mon esprit qu'à moins que vous ayez quelques technologies nouvelles et fantastiques à nous présenter aujourd'hui, afin de traiter le nombre de demandes.Comme tous les membres de notre comité, j'ai moi aussi de vives inquiétudes quant à la manière dont nous allons atteindre ces buts.

I know the $139 million.In terms of resources, there's no question in my mind that unless you have some fantastic new technology that you're prepared to unveil here, in order to process the number of applications.I too, as well as this committee, have been very concerned about how we are going to be able to process so that we in fact can achieve those levels.


Il est bien que vous ayez essayé aujourd’hui de présenter une feuille de route.

It is good that you have attempted today to present a road map.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurais voulu, Monsieur le Commissaire, que vous nous ayez présenté aujourd’hui un calendrier, pour nous dire clairement quand nous pouvons espérer que l’Union européenne aura une politique spécifiquement consacrée à ce problème, afin que le soutien politique puisse s’exprimer en actes.

I would have liked you, Commissioner, to have presented us today with a timetable and made it clear when we can expect the European Union to have a policy specifically devoted to this, so that political support may find expression in action.


L'honorable Jane Cordy : Je suis ravie que vous ayez remercié vos enseignants aujourd'hui. Le sénateur Martin et moi devrions peut- être présenter une motion portant que tous les sénateurs remercient, dans leur discours d'adieu, les personnes qui leur ont déjà enseigné.

Hon. Jane Cordy: I was delighted to hear you thanking teachers today, and perhaps Senator Martin and I will bring forward a motion that all honourable senators should thank their teachers in their departure speeches.


La prochaine étape de ce processus sera donc l’extension des compétences de l’AESA, notamment en ce qui concerne la certification des aéronefs des pays tiers, et je me réjouis vraiment, Monsieur le Commissaire, que vous ayez présenté aujourd’hui cette proposition.

The next stage of this process will therefore be to extend the competences of the EASA, in particular with regard to the certification of third-country aircraft, and I am truly delighted, Commissioner, that you have presented this proposal today.


Je doute que, jusqu’à aujourdhui, vous ayez entendu parler de ce problème qui va vous être présenté crûment au cours de ce débat.

I doubt that until now you will have heard of this problem, which is to be presented in this debate in all its harshness.




D'autres ont cherché : jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     à ce jour     ayez présenté aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez présenté aujourd ->

Date index: 2022-02-06
w