Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réjouis que nous tenions aujourd » (Français → Anglais) :

Je me réjouis des progrès annoncés aujourd'hui, d'autant plus qu'ils s'appuient sur l'approche de coopération que nous privilégions avec les entreprises.

I very much welcome the progress announced today which builds on our favoured cooperative approach with the industry.


M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Je me réjouis d'avoir rencontré aujourd'hui les nouveaux membres du groupe de haut niveau; leur expertise nous sera très utile pour trouver des solutions concrètes qui faciliteront l'accès des bénéficiaires aux Fonds de l'UE.

Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "I am glad to have met with the new members of the High Level Group today; their expertise will be precious to find concrete solutions for beneficiaries to access EU funds more easily.


Je me réjouis que, grâce à l'initiative que nous avons annoncée aujourd'hui, l'EFSI puisse, en complétant les financements accordés au titre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe, contribuer à soutenir les investissements et les emplois nécessaires pour bâtir des réseaux de transport intelligents et durables».

I am delighted that, with today's initiative, the EFSI will complement the Connecting Europe Facility to help support the investment and jobs needed to build smart, sustainable transport networks".


«Je me réjouis de voir que l'OMC a pris une décision très claire à l'encontre de l'une des mesures déloyales, anticoncurrentielles et protectionnistes que nous observons aujourd'hui en Russie.

"I am glad to see a very clear ruling by the WTO against one of the unfair, protectionist and anti-competitive measures that we see today in Russia.


C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.

So all of us here in the Commission – and I'm happy to have all my Commissioners today here with me - all of us want to work intensively with you, and with the member states, to deliver as much of our growth agenda as we possibly can, we are mobilizing all instruments, but of course we have to be honest, not all are at European level, some are at national level.


Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


Même si je n'approuve pas la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, je me réjouis que nous tenions ce débat, car il est important de renforcer et de veiller à moderniser la démocratie.

Even though I do not agree with the motion today, I am glad that we are having this debate, because fixing democracy and making sure that we are modernizing democracy are important.


- Madame la Présidente, comme mes collègues, je me réjouis que nous tenions aujourd’hui ce débat sur le rapport annuel sur les droits de l’homme.

– (FR) Madam President, I, like my fellow Members, am delighted that we should be holding this debate today on the annual report on human rights.


Erkki Liikanen, commissaire européen en charge des entreprises, a déclaré: "Je me réjouis du vote émis aujourd'hui par le Parlement européen car il nous rapproche de l'adoption finale de cet ensemble complet de réformes.

Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise said: "I welcome today's vote by the European Parliament as it brings us closer to the final adoption of this comprehensive reform package.


Ce qui préoccupe le plus les Canadiens, ce n'est pas tant que nous tenions aujourd'hui un débat pour savoir si nous fournirons à nos forces armées les meilleurs hélicoptères possible.

What makes Canadians so upset is not the fact that we are debating whether or not we are providing them with the best helicopters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que nous tenions aujourd ->

Date index: 2021-08-28
w