Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soyons parvenus aujourd » (Français → Anglais) :

Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


Je voudrais également remercier les Présidences française et slovène, qui ont veillé à ce que les négociations au Conseil avancent aussi rapidement: il est vraiment remarquable que nous soyons parvenus à adopter une proposition aussi difficile en moins d’une année, aujourd’hui déjà.

I would also like to extend my thanks to the French and Slovenian Presidencies, who ensured that the negotiations in the Council made such rapid progress: it truly is remarkable that we have managed to adopt such a difficult proposal in less than a year – as early as today.


Quand on pense que nous devons aujourd’hui défendre Schengen, que nous ne sommes pas parvenus à défendre la liberté de la presse en Hongrie pendant cette Présidence du Conseil, qu’il nous a fallu bien longtemps pour commencer à adopter un langage commun concernant la Libye et l’Égypte, il n’est pas étonnant, face à l’aggravation de la situation en Grèce, que nous en soyons réduits à dire que, si l’Europe a maintenant de nombreux di ...[+++]

When we realise that we are currently defending Schengen, that we have been unable to defend the freedom of the press in Hungary during this Council Presidency, that we needed a long time even to begin to find a common European language with regard to Libya and Egypt, then it is no wonder that, in the face of the worsening situation in Greece, all we can say is that, although we now have many leaders in Europe, we have no leadership.


Le fait que nous soyons parvenus à mener ce paquet à sa conclusion aujourd’hui, en un peu moins d’un an, témoigne selon moi du travail extrêmement rapide et efficace de l’équipe chargée de son passage au Parlement.

The fact that we have managed to bring the package to a conclusion today, in little more than a year, is indicative, I believe, of the very fast and efficient work of the team entrusted with its passage through Parliament.


Soyons fiers d’y être parvenus aujourd’hui.

Let us take pride in having achieved that today.


Il semble que nous y soyons parvenus jusqu’ici, dans la mesure où tous les amendements proposés aujourd’hui méritent, de manière générale, d’être soutenus.

We seem to have been successful so far, in that all the amendments proposed today are, on the whole, very worthy of support.


Le sénateur Eyton : Il est surprenant que nous ne soyons pas parvenus à une entente avec nos amis américains quand ils donnent l'impression, au moins, d'abonder plus généreusement que nous dans la tendance qui transparaît dans les trois conventions fiscales dont nous traitons aujourd'hui.

Senator Eyton: It seems odd that we have not been able to close it down with our American friends when they appear to be, if anything, more generous in the direction we are talking about in the three treaties we are dealing with today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons parvenus aujourd ->

Date index: 2022-09-14
w