Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformiste et nous tous ici présents devrions plutôt penser » (Français → Anglais) :

Toutes les personnes ici présentes souffrent du «syndrome de la fusion», alors que nous devrions plutôt nous occuper d'une restructuration globale et d'un ensemble de politiques qui devraient révolutionner, ou faire évoluer, une industrie qui subit des changements dans son ensemble.

Around this table we suffer from “merger-opia”, when we should be dealing with an entire restructuring and a set of policies designed to revolutionize, or evolutionize, an industry that is changing globally.


Nous tous ici présents, qui avons le privilège de siéger à la Chambre des communes, de représenter nos électeurs et de voter au sujet de mesures qui rendront notre pays plus fort, nous devrions songer à eux et les remercier.

All of us here today who have the privilege to take our seats in Canada's House of Commons, representing our constituents and voting on decisions that will make our country stronger, should think about them and give them our thanks.


Il me semble que nous devrions plutôt penser à notre véritable objectif, que je pense devoir être une réduction des émissions de CO2 d’au moins 60 % d’ici 2050, puis chercher une série d’options pour y parvenir.

It seems to me that we should rather think of our real objective, which I take to be at least a 60% reduction in CO2 emissions by 2050, and then look to a range of options for achieving it.


Nous ne devons pas nous arrêter à la manière dont les journaux vont parler du présent débat et de nos discussions et songer plutôt à ce que les gens vont en penser dans 100 ans d'ici.

It is important to not think about how the debate and discussion we are having here is going to be reflected in the newspapers, but how we are going to look back on this period 100 years from now.


Ce faisant, il est aussi très important de préciser que tous les Traités qui ont été discutés ont été élaborés en équilibrant les différentes opinions et il me semble plutôt évident que moi-même et toutes les autres personnes présentes ici aujourd’hui devront respecter ces Traités, car bien souvent, nous nous écartons des dispos ...[+++]

In doing so, it is also very important to say that all the Treaties we have been discussing have come about by balancing different views, and it is pretty clear that I and others present here need to follow these Treaties. It happens very often that you do something else that is not in line with the Treaties.


Je peux néanmoins déclarer dès à présent que tous ici nous partageons une cause commune en luttant contre le terrorisme et toute forme de violence quelle qu'elle soit visant à servir des intérêts politiques ou autres. À cette fin, nous devrions apporter notre soutien à la coordination et à la coopération entre les États membres en protégeant les droits et les intérêts de chaque État membre et de l'Union européenne dans son ensemble, ainsi que des 370 millions de citoyens.

However, I can say at the outset that every one of us is in common cause in opposing terrorism and violence of any kind to further political or other aims To that end, we would support coordination and cooperation between the Member States in protecting the rights and interests of each of the Member States and of the European Union as a whole, as well as its 370 million citizens.


Les récepteurs - par qui j’entends le public à qui s’appliquent les textes législatifs, les États membres qui doivent les transposer ainsi que tous ceux qui sont impliqués dans leur mise en œuvre à tous les niveaux - souffrent lorsque les textes législatifs sont mauvais et nous devrions dès lors arrêter de débiter des tonnes de papier via les institutions, mais plutôt les mettre à l’é ...[+++]

Those on the receiving end – by which I mean the public to whom legislation applies, the Member States, which have to transpose it and all involved in implementing it at every level – suffer when laws are bad, and so we should stop churning out loads of paper through all the institutions and instead put it to the test by submitting and enacting laws that really are better.


Si nous invitons ailleurs la Commission à présenter dans un avenir proche une proposition sur la sécurité des services, on ne voit pas pourquoi nous devrions et voudrions réglementer ici et maintenant les aspects relatifs aux services, plutôt que d’attendre la proposition de la Commission.

Elsewhere, we are calling on the Commission to present a proposal on the safety of services, so it is not evident why we should or would want to regulate service aspects here and now, instead of waiting for the Commission's proposal, since it is becoming increasingly clear that problems with demarcation between different provisions will arise and that legal uncertainty will grow as time goes on.


En réalité, nous devrions plutôt nous demander pourquoi, compte tenu de tous les problèmes et de toutes les perspectives d'avenir de notre pays, le Parti réformiste a passé tout son temps pendant la période des questions avec un seul but en tête: démolir l'aide qui sera offerte aux personnes âgées à faible revenu et démolir le R ...[+++]

The main issue we should really address is why, with all of the problems and the opportunities this country has, the Reform Party has taken up all of question period with one goal in mind: to destroy the help that will be given to low income seniors and to destroy the Canada pension plan.


Je dirai en terminant que le Parti réformiste et nous tous ici présents devrions plutôt penser à des façons d'aider les municipalités au niveau de la planification à long terme, des objectifs et du financement garanti, ce qu'elles aimeraient bien avoir de la part des gouvernements provinciaux.

I would submit in closing that what the Reform Party and all of us here should be thinking about are ways that we can say to those municipalities “Here is some long term planning, here are some goals, here is guaranteed funding”, something they would love from provincial governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformiste et nous tous ici présents devrions plutôt penser ->

Date index: 2022-02-01
w