Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme parlementaire devient alors terriblement » (Français → Anglais) :

La réforme parlementaire devient alors terriblement peu commode, compliquée ou inefficace, puisque le gouvernement veut faire adopter ses mesures à toute vitesse.

Parliamentary reform becomes just terribly inconvenient or messy or really inefficient when a government is formed and is trying to blast things through.


Je voudrais revenir deux mois en arrière; le chef de l'Alliance canadienne nouvellement élu tenait alors une conférence de presse de l'autre côté de la rue et, à un des journalistes qui lui demandait quelle serait sa priorité numéro un à la rentrée parlementaire, il a répondu que sa priorité numéro un serait la réforme parlementaire.

I would like to go back to two months ago when the newly elected leader of the Canadian Alliance was at a press conference across the street. One journalist asked him what his number one priority would be when parliament returned. The leader of the Canadian Alliance said that the number one issue for him would be parliamentary reform.


La Chaîne parlementaire dépose une bande de ces délibérations qui devient alors l'enregistrement électronique des délibérations de la Chambre des communes.

CPAC deposits a tape of these proceedings which becomes the electronic record of the proceedings of the House of Commons.


S'il n'y a pas de bonne réponse à cette question, alors la question de la confidentialité et du privilège parlementaire devient encore plus importante à envisager.

If there is no good answer to that question, then the issue of confidentiality and parliamentary privilege becomes even more important to consider.


Le besoin d'une réforme réglementaire devient encore plus apparent alors que les territoires accèdent à des responsabilités et des pouvoirs accrus.

The need for regulatory reform becomes even more apparent as territories acquire increased authorities and responsibilities.


20. souligne, à cet égard, que les procédures judiciaires doivent être transparentes, impartiales, et être menées indépendamment de toute considération politique; invite la Géorgie à poursuivre et à mettre pleinement en œuvre la réforme du système judiciaire, y compris en renforçant son indépendance et en dépolitisant le parquet; reste préoccupé par le fait que le ministère public ne soit pas obligé de rendre des comptes et par les critères flous selon lesquels les procureurs et enquêteurs sont nommés; appelle à la poursuite des ef ...[+++]

20. Emphasises, in this connection, that judicial proceedings should be transparent, impartial and free from political motivation; calls on Georgia to continue, and fully implement, the reform of the judiciary, including by strengthening its independence and depoliticising the Prosecutor’s Office; remains concerned about the lack of accountability of the Prosecutor’s Office and the blurred criteria according to which prosecutors and investigators are appointed; calls for continued efforts towards full independence, efficiency, impartiality and professionalism in the judiciary, the Prosecutor’s Office, the Ministry of the Interior and ...[+++]


Notre administration parlementaire, débordée, a inscrit le débat d’aujourd’hui à l’ordre du jour sous le titre absurde: «Déclaration de la Commission – Réforme des instruments de protection du commerce» alors que la liste des orateurs parle de réforme des instruments de protection des consommateurs, ce qui n’est pas beaucoup mieux.

Our parliamentary administration was overwhelmed and put today's debate on the agenda with the nonsensical title ‘Commission statement - Reform of trade protection instruments’, while the list of speakers says Reform of consumer protection instruments, which is not much better.


Si, par malheur, le statut aujourd’hui en discussion aboutissait - comme on peut le craindre? - ? une indemnité parlementaire augmentée et ? des impôts sur les revenus réduits, si, en plus, il donnait le sentiment que les députés européens échappent aux contrôles financiers de leur propre pays et deviennent les salariés de l’entité bruxelloise, alors, je vous le dis clairement, nos concitoyens ne l’accepteraient pas et ce serait un nou ...[+++]

If, by some misfortune, the statute now being discussed were to lead, as may be feared, to an increased parliamentary salary and to reduced income tax; if, moreover, the idea were created that MEPs were escaping the financial controls of their own countries and were becoming employees of Brussels; then I say to you loud and clear that our fellow citizens would not accept this, and the EU’s credibility would be dealt another terrible blow.


En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imposent u ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible ...[+++]


La question de l'honorable parlementaire donne l'impression qu'il n'a pas été informé que, alors qu'il avait été possible d'adopter à l'unanimité les principes fondamentaux de réforme lors des négociations avec les représentants du personnel, des divergences d'opinion avec certains syndicats sur des propositions particulières.

The Honourable Member’s question gives the impression that he has not been informed that, whilst it was possible in the negotiations with Staff Representatives to get unanimous agreement on basic reform principles, differences of opinion with some trade unions on specific reform proposals could not be overcome.


w