Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4
Administrateur élu par les actionnaires
Administratrice élue par les actionnaires
Adresse aux fins de signification
Adresse à des fins de signification
Assemblée élue
Candidat non élu
Candidat élu
Conseil national nouvellement élu
Corps élu
Directeur élu au suffrage universel
Directrice élue au suffrage universel
Domicile élu
Domicile élu aux fins de signification
Fonction d'élu municipal
Organisme élu
Président élu
Président élu de la Commission
élu

Traduction de «élu tenait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme élu [ corps élu | assemblée élue ]

elected body


Président élu | Président élu de la Commission

President-elect | President-elect of the Commission


administrateur élu par les actionnaires | administratrice élue par les actionnaires

shareholders' director


élu | candidat élu

elected candidate | successful candidate | elected member


domicile élu aux fins de signification [ domicile élu | adresse aux fins de signification | adresse à des fins de signification ]

address for service [ elected domicile ]


directeur élu au suffrage universel [ directrice élue au suffrage universel ]

Director-at-Large


fonction d'élu municipal

holding of elected municipal office


adresse aux fins de signification | domicile élu aux fins de signification

address for service




Conseil national nouvellement élu

newly elected National Council
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais revenir deux mois en arrière; le chef de l'Alliance canadienne nouvellement élu tenait alors une conférence de presse de l'autre côté de la rue et, à un des journalistes qui lui demandait quelle serait sa priorité numéro un à la rentrée parlementaire, il a répondu que sa priorité numéro un serait la réforme parlementaire.

I would like to go back to two months ago when the newly elected leader of the Canadian Alliance was at a press conference across the street. One journalist asked him what his number one priority would be when parliament returned. The leader of the Canadian Alliance said that the number one issue for him would be parliamentary reform.


Bien que je sois d'accord avec l'objet de l'amendement des sénateurs Spivak et Carney, qui précise les ministres responsables, le comité tenait à ce que la loi reste en vigueur pendant de nombreuses années, et Dieu seul sait ce qu'un premier ministre récemment élu ferait en établissant son cabinet.

Although I welcome the thrust of the amendment by the Honourable Senators Spivak and Carney, in that it specifies the ministers, the committee wanted this bill to stand for a number of years, and only the Lord knows what a newly elected Prime Minister will do in setting up a cabinet.


Je voudrais lui rappeler que le gouvernement dont il dit qu'il ne répond pas aux attentes des gens a été élu par 45 p. 100 des gens, le 12 septembre 1994, et qu'il avait un engagement de tenir un référendum sur la souveraineté et que même le premier ministre du Canada tenait à ce que ce référendum se tienne le plus vite possible.

I wish to remind him that the government which, according to him, does not meet people's expectations was elected by 45 per cent of voters on September 12, 1994, that it was committed to holding a referendum on sovereignty and that even the Prime Minister wanted this referendum to be held as soon as possible.


[4] Assemblée législative, 6 février 1865. La préférence de Macdonald pour une chambre haute nommée tenait à son expérience du parlement du Canada-Uni, où les deux chambres élues se trouvaient souvent dans l’impasse.

[4] Legislative Assembly, February 6, 1865, Macdonald’s preference for an appointed upper chamber was based on his experience with the parliament for the United Canadas where the two elected chambers often found themselves in deadlock.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[4] Assemblée législative, 6 février 1865. La préférence de Macdonald pour une chambre haute nommée tenait à son expérience du parlement du Canada-Uni, où les deux chambres élues se trouvaient souvent dans l’impasse.

[4] Legislative Assembly, February 6, 1865, Macdonald’s preference for an appointed upper chamber was based on his experience with the parliament for the United Canadas where the two elected chambers often found themselves in deadlock.


w