Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfléchir sérieusement parce " (Frans → Engels) :

J'espérais que le Japon participerait au débat en se démarquant du projet du FMI, pas nécessairement parce que les propositions du FMI sont mauvaises ou que les Japonais ont trouvé la solution mais parce qu'il faut réfléchir sérieusement et profondément à la crise en des termes autres que financiers.

I was hoping that Japan would be able to crystallize a new approach and join the debate in a different way from the IMF-led proposed resolution, not necessarily because the IMF resolution is wrong or that the Japanese would have the right answer, but because we need to think deeply, seriously and fundamentally about the crisis in terms other than financial.


Je demande aux sénateurs d'y réfléchir sérieusement parce que notre rapport final présentera une stratégie qui permettra aux gouvernements de collaborer pour corriger cette grave situation.

I am asking honourable senators to really think about this, because our final report will outline a strategy whereby governments can cooperate and correct this serious situation.


Parce que la civilisation et l’humanité sont deux des nombreux principes fondateurs de l’Union européenne. Elles sont le fondement de nos traités, et je pense donc que nous ne devons pas prendre cette question comme un simple point de départ, mais que nous devons réfléchir sérieusement à l’attitude que l’Union européenne se doit d’adopter de façon globale vis-à-vis des munitions de ce type.

It is because civilisation and humanity are two of the many constituent principles of the European Union; they form part of the foundation of our treaties and I therefore believe that we must not merely take this matter as a starting point, but we must make it our serious business to consider what the EU's attitude ought to be as a whole with regard to munitions of this type.


Il s'agit effectivement d'une question à laquelle le ministère devra réfléchir sérieusement parce que c'est un modèle différent, mais oui, l'industrie souhaite depuis longtemps obtenir un crédit d'impôt sur le coût total de la production.

Again, it's a question the finance department will have to think hard about, because it's a different model, but yes, a tax credit on the full cost of production is something the industry has wanted for a while.


Cependant, je l'invite à réfléchir sérieusement à cette proposition parce qu'il pourrait probablement faire une petite fortune en devenant consultant en procédure parlementaire.

However, I would ask him to consider that carefully, because he could probably make a fortune consulting on parliamentary procedure.


Je pense toutefois aussi que, maintenant que les Russes nous ont demandé de servir d'observateurs pour les élections législatives, nous devrions sérieusement réfléchir à cette invitation du parlement russe parce que cela peut contribuer au dialogue et au développement de la démocratie et, peut-être, à une meilleure politique en Russie.

And I also think that, since the Russians have asked us to act as electoral supervisors in the elections to the Duma, we must seriously consider whether to satisfy this request from the Parliament because this might be a further contribution to dialogue and to the development of more democracy and perhaps also better politics in Russia.


Premièrement, il faudrait réfléchir sérieusement à la prévention, parce que cette notion en est toujours au stade de l'élaboration, et quelle constitue une opportunité importante de maintenir les adolescents hors du système de justice criminelle.

The first is that it should think seriously about prevention, because it is still at the developmental stage, and if we can keep young people out of the criminal justice system, that is an important opportunity.


w