4. reconnaît que la santé des femmes dans l'UE s'est sensiblement améliorée au cours de la décennie écoulée mais qu'il subsiste de nombreux éléments faisant obstacle à l'égalité dans le domaine de la santé; demande p
ar conséquent qu'il soit tenu compte d'une approche différente de la santé des femmes dans le contexte de l'adoption de programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique; fait observer, par exemple, que les effets des médicaments sur les femmes ne so
nt pas suffisamment pris en considération; ...[+++]espère que les mesures de lutte contre le VIH-sida seront renforcées, en particulier chez les jeunes âgés de 15 à 25 ans de l'Union européenne, le taux de contamination de cette tranche d'âge ayant augmenté récemment, d'après les chiffres de l'ONUSIDA; 4. Acknowledges that women's health in the EU has improved significantly over the past decade, although there are still many factors hindering gender equality in relation to health; urges, therefore, that differing patterns in women's health should be taken into account when adopting European programmes and that special
attention should be paid to reproductive health; notes, further, for example, that sufficient account is still not taken of the specific effects of drugs on women; hopes that measures aimed at fighting the HIV/AIDS virus epidemic will be strengthened, in particular among 15-25 year-olds in the European Union, given tha
...[+++]t the infection rate in this age-group has recently increased, according to UNAIDS figures;