Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit pris récemment " (Frans → Engels) :

La vice-présidente: Honorables sénateurs, je souhaite la bienvenue au Dr Ken Gardener et à la Dre Ruth Wilson qui, soit dit en passant, est la fille de notre collègue Lois Wilson, qui a pris récemment sa retraite du Sénat.

The Deputy Chairman: Honourable senators, I should like to welcome to our committee Dr. Ken Gardener and Dr. Ruth Wilson who, by the way, is the daughter of our recently retired colleague, Senator Lois Wilson.


48. encourage les autorités ukrainiennes à faire davantage de progrès dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine , et dans le règlement des questions en suspens de la justice sélective et de la réforme des systèmes électoral et judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, ...[+++]

48. Encourages the Ukrainian authorities to advance further in fulfilling the requirements of the Association Agreement, as laid down in the Council conclusions of 10 December 2012 on Ukraine and in Parliament’s resolution of 13 December 2012 on the situation in Ukraine , and in addressing the pending issues of selective justice and electoral and judicial reform; welcomes, nevertheless, the recent commitments made by both President Yanukovych and the opposition leaders to proceed with the required legal acts through Verkhovna Rada, and awaits prompt delivery on those promises before the Vilnius summit; recogni ...[+++]


Il est particulièrement important que le principe de justice climatique qui a été formulé récemment soit pris en considération à Cancún.

It is particularly important for the newly formulated principle of climate justice to be taken into account at Cancún.


34. se félicite de l'arrêt récemment rendu par la Cour interaméricaine des droits de l'homme sur les féminicides perpétrés à Campo Algodonero, au Mexique, qui constitue un précédent pour l'ensemble de la région; demande aux gouvernements de l'Union européenne, de l'Amérique latine et des Caraïbes de faire de cet arrêt une orientation pour leurs travaux futurs, et de veiller à assortir leur condamnation sans équivoque de la violence contre les femmes de programmes de protection, de prévention et de justice réparatrice, dotés de ressources financières suffisantes; demande également qu'un engagement ferme ...[+++]

34. Welcomes the recent ruling by the Inter-American Court of Human Rights on the Campo Algodonero feminicides in Mexico, as a precedent for the whole region; calls on the governments of the EU and Latin America and the Caribbean to use this ruling as a guideline for future work, and to ensure that their strong condemnation of violence against women is accompanied by properly funded protection, prevention and restorative justice programmes; calls also for a strong commitment to combating gender violence in general, and for appropriate investment in reproductive health and in programmes designed to promote gender equality, sex education ...[+++]


17. se félicite de l'arrêt récemment rendu par la Cour interaméricaine des droits de l'homme sur les féminicides perpétrés à Campo Algodonero, au Mexique, qui constitue un précédent pour l'ensemble de la région; demande aux gouvernements de l'Union européenne, de l'Amérique latine et des Caraïbes de faire de cet arrêt une orientation pour leurs travaux futurs, et de veiller à assortir leur condamnation sans équivoque de la violence contre les femmes de programmes de protection, de prévention et de justice réparatrice, dotés de ressources financières suffisantes; demande également qu'un engagement ferme ...[+++]

17. Welcomes the recent ruling by the Inter-American Court of Human Rights on the Campo Algodonero feminicides in Mexico as a precedent for the whole region; calls on the governments of the European Union, Latin America and the Caribbean to use the ruling as a guideline for their future work and to ensure that their strong condemnation of violence against women is accompanied by properly funded protection, prevention and restorative justice programmes; calls also for a strong commitment to combating gender violence in general, and for appropriate investment in reproductive health and in programmes designed to promote gender equality, s ...[+++]


Il est assez révélateur que le député libéral de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor s'en soit pris récemment à notre programme visant les travailleurs âgés et que le chef libéral n'ait rien dit à ce sujet.

It is a telling sign that the Liberal member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor recently came out against our older worker programs, and the Liberal leader has said nothing about this.


Le rapport de Stanley Tromp est en fait très juste, car nous avons pris du retard, non seulement par rapport aux autres pays, mais aussi par rapport aux provinces et aux territoires, qui ont soit modifié récemment leur loi, soit en ont adopté une après nous.

Stanley Tromp's piece is actually very accurate, because we have fallen behind, not only internationally but also compared with our provincial and territorial counterparts, whose legislation has either been amended recently or has come into force after our own federal legislation.


4. reconnaît que la santé des femmes dans l'UE s'est sensiblement améliorée au cours de la décennie écoulée mais qu'il subsiste de nombreux éléments faisant obstacle à l'égalité dans le domaine de la santé; demande par conséquent qu'il soit tenu compte d'une approche différente de la santé des femmes dans le contexte de l'adoption de programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique; fait observer, par exemple, que les effets des médicaments sur les femmes ne sont pas suffisamment pris en considération; ...[+++]

4. Acknowledges that women's health in the EU has improved significantly over the past decade, although there are still many factors hindering gender equality in relation to health; urges, therefore, that differing patterns in women's health should be taken into account when adopting European programmes and that special attention should be paid to reproductive health; notes, further, for example, that sufficient account is still not taken of the specific effects of drugs on women; hopes that measures aimed at fighting the HIV/AIDS virus epidemic will be strengthened, in particular among 15-25 year-olds in the European Union, given tha ...[+++]


Le Conseil a pris note d'une demande de la délégation italienne visant à ce qu'une mission de suivi soit envoyée en Libye pour examiner les dispositions prises en matière de lutte contre l'immigration clandestine, à la lumière d'une mission exploratoire que la Commission a effectuée récemment.

The Council took note of a request by the Italian delegation that a follow-up mission be sent to Libya to examine arrangements for combating illegal immigration, in the light of a recent exploratory mission by the Commission.


Le Conseil a pris acte du souhait de la Commission que 2003 soit déclarée année européenne des personnes handicapées et a noté qu'elle avait récemment présenté une proposition à cet effet.

The Council noted the Commission's intention that 2003 should be declared the European Year of People with Disabilities and that the Commission had recently presented a proposal to this effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit pris récemment ->

Date index: 2025-03-24
w