Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "riche histoire parlementaire nous donnent " (Frans → Engels) :

Elle nous rappelle la riche histoire de notre peuple, depuis les premières nations et les Inuit jusqu'aux premiers colons et aux nouveaux immigrants qui ont défini collectivement notre identité commune et les valeurs que nous partageons.

It reminds us of the rich history of our people—from the first nations and the Inuit to the early settlers and newer immigrants—who collectively have defined our common identity and shared values.


Monsieur le Président, durant le Mois de l'histoire des Noirs, nous célébrons notre riche histoire et patrimoine afro-canadien, marqué par: Mathieu Da Costa, qui a accompagné Samuel de Champlain au XVI siècle; le Dr Anderson Ruffin Abbott, le premier chirurgien noir du Canada, qui a veillé au chevet d'Abraham Lincoln sur son lit de mort; le héros de mon enfance, le légendaire Jackie Robinson, le premier joueur de baseball noir à jouer en ligue majeure, d'abord dans l'équipe des Royaux de Montréal, puis dans celle des Dodgers de Brooklyn; mon compatriote québécois, le piani ...[+++]

Mr. Speaker, Black History Month engages us in a celebration of our rich African-Canadian heritage and history, including Mathieu Da Costa, who accompanied Samuel de Champlain in the 16th century; Dr. Anderson Ruffin Abbott, Canada's first black licensed surgeon, who stood vigil at the deathbed of Abraham Lincoln; my own childhood hero, the legendary Jackie Robinson, the first ball player to break the colour line with the Montreal Royals before joining the Brooklyn Dodgers; my fellow Quebecker, pianist Oscar Peterson and the Right ...[+++]


– (IT) Nous nous réjouissons de la proposition de la Commission de faire du label du patrimoine européen un outil parmi d’autres pour combler le fossé entre l’Union européenne et ses citoyens, pour souligner que l’histoire européenne est liée à un patrimoine culturel commun divers et pourtant riche et complémentaire.

– (IT) We are cheered by the Commission’s proposal to use the European Heritage Label, together with other initiatives, as a tool to bridge the gap between the European Union and its citizens; as a way to stress that European history is the result of a diverse, yet rich and complementary, common cultural heritage.


Ils méritent que nous les soutenions du mieux possible et que nous leur garantissions ce à quoi ils ont droit et qu’ils attendent depuis si longtemps, à savoir faire en sorte que Famagouste redevienne la ville commerçante et culturelle prospère qu’elle n’a cessé d’être tout au long de l’histoire - une histoire riche de fières traditions, que l’on pourra, espérons-le, restaurer à l’avenir.

We owe it to them to stand alongside them in every way and secure them that to which they are entitled and for which they have been waiting for so long, namely that Famagusta should once more become the flourishing place of commerce and culture that it has been throughout its history – a history filled with proud traditions which, let it be hoped, may be re-established in the future.


- (EN) Monsieur le Président, ce serait formidable de pouvoir envoyer des quantités infinies d’argent à nos voisins relativement pauvres d’Europe de l’Est, mais l’histoire nous a montré qu’en faisant cela, nous ne rendions pas les pauvres plus riches, mais que nous appauvrissions simplement les riches.

– Mr President, it would be very nice if we were able to throw endless amounts of money at our relatively poor East European neighbours, but history has shown that by doing that you do not make the poor rich, you simply make the rich poor.


Honorables sénateurs, il y a de ces débats où les grandes interventions de notre riche histoire parlementaire nous donnent toutes les réponses avec une limpidité qui ne se souille pas au passage du temps.

Honourable senators, there are debates where powerful speeches in the course of our rich parliamentary history provide limpid answers that remain unsullied over time.


Nous assistons à un phénomène étrange depuis la guerre: si l’histoire évoluait jadis au rythme des hostilités entre l’Est et l’Ouest, une sorte d’étrange coup du sort veut que nous nous retrouvions aujourd’hui face à une Communauté européenne où les problèmes opposent le Nord et le Sud, le premier étant toujours riche et prospère, le second touché par la pauvreté.

Since the war, we have witnessed a strange phenomenon: whilst, previously, history revolved around hostility between East and West, now, as if by a strange twist of fate, we are dealing with a European Community where the problems are between North and South, and always between a rich and prosperous North and a poor South.


Des restructurations ont lieu dans beaucoup d'États membres - et l'histoire de ces dernières années nous le rappelle. L'histoire, justement, est riche de cas de restructurations, transferts, fermetures d'entreprises - M. Wurtz nous en a rappelé quelques-uns - qui non seulement réduisent le niveau de l'emploi mais compromettent la cohésion économique et sociale des régions touchées, ils créent un climat d'insécurité sociale parmi les travailleurs, un cl ...[+++]

In many Member States – as recent history reminds us – there have been cases of restructuring: indeed, history is full of cases of restructuring, relocations and firm closures – Mr Wurtz reminded us of some – which not only reduce employment, but jeopardise the economic and social cohesion of affected areas, create a climate of social insecurity among workers and create a climate which certainly does not encourage development and growth.


Il y a d'abord le Règlement de la Chambre des communes qui nous régit ici, ainsi que la riche histoire de la jurisprudence et des décisions de la présidence qui établissent les paramètres à respecter dans l'exercice de nos fonctions de parlementaires.

Let me begin with the standing orders of the House of Commons, which govern us here, and the rich history of precedents and Speakers' rulings, which establish parameters for the carriage of our duties as parliamentarians.


Cette semaine, alors que nous commençons une nouvelle année et un autre chapitre de l'histoire parlementaire, nous portons le deuil d'un ancien collègue dont la mort nous rappelle que nous aussi nous prendrons place dans le grand livre d'histoire de cette Chambre.

This week, as we begin another year and another chapter in the books of parliamentary history, we mourn the loss of a former colleague whose death reminds us of a chapter in history we ourselves will eventually place in the bookcases of this great House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

riche histoire parlementaire nous donnent ->

Date index: 2022-03-10
w