Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste surtout beaucoup " (Frans → Engels) :

Même si les Autochtones sont de plus en plus instruits, et qu'il y en a de plus en plus qui ont un diplôme collégial ou un certificat professionnel, il reste encore beaucoup à faire, surtout au niveau des diplômés universitaires.

While the educational profile of Aboriginal people also will continue to rise, particularly in the area of college diplomas and trade certificates, gaps do remain, in particular, with the university graduates.


On peut conclure qu'il reste encore beaucoup à faire, surtout lorsqu'on se rappelle ces mots de la Commissaire aux langues officielles, et je cite: «Bref, pour concurrencer à chances égales, l'école de la minorité devra vraisemblablement, dans nombre de cas, être meilleure que celle destinée à la majorité».

It can be concluded that much remains to be done, particularly when you remember words of the Commissioner of Official Languages, and I quote: " In short, to compete on an equal basis in some instances, the minority school may well even have to be better than the majority school" .


Nous avons fait quelques progrès importants dans ce sens dans le budget de l'an 2000, et d'autres encore dans l'énoncé économique de l'an 2000, mais il reste encore beaucoup de choses à faire, surtout lorsqu'on sait que George Bush vient de mettre en place de nouvelles réductions d'impôts aux États-Unis.

We have made some important progress toward this in the 2000 budget, and some further progress in the 2000 economic statement, but there's much more to do, especially since George Bush has now implemented the U.S. tax cut.


Certaines avancées ont été réalisées ces dernières années au niveau européen, surtout au travers d’une directive de 2009, mais il reste encore beaucoup à faire, surtout pour garantir les droits des malades dans le monde du travail et de la mobilité, et pour garantir la disponibilité de soins médicaux à l’école.

Some steps forward have been made in the last few years at European level, especially through a 2009 directive, but there is still much to do, especially to guarantee full civil rights to sufferers from this condition in the world of work and of mobility, and in guaranteeing the availability of medication during school hours.


Il nous reste encore beaucoup de travail, mais nous le ferons ensemble parce qu’il est indispensable qu’une bonne politique maritime de haut niveau passe aussi et surtout par le respect de ces femmes et de ces hommes durs au mal, qui souvent risquent leur vie pour répondre aux besoins des autres.

There is still much work to be done, but we will do it together because a sound, high-level maritime policy must also and, above all, respect those tenacious men and women who often risk their lives to satisfy the needs of others.


Je sais qu’il reste maintenant beaucoup de travail à faire par les juristes spécialisés de la Commission, du Parlement et, surtout, du Conseil.

So I know that there is a lot of work which has to be done now by our legal specialists in the Commission, Parliament and, most of all, in the Council.


Il reste surtout beaucoup à faire parce que les revendications établies dans le Livre vert au nom du Parlement étaient en définitive différentes de ce que l'on nous propose aujourd'hui, à savoir une analyse de la concurrence entre les ports et non dans les ports.

Particularly since the Green Paper actually asked for something else on behalf of Parliament and its handling than what we have now received, namely a consideration of the competition among ports instead of in ports.


- (DE) Monsieur le Président, je crois que ce débat met surtout en évidence qu’il reste encore beaucoup de choses à faire si nous voulons créer un véritable marché intérieur dans tous les domaines de notre vie.

– (DE) Mr President, I believe that this debate does no more and no less than to highlight the many things that still remain to be done if we are to see a real internal market in every area of our lives.


Bien que des progrès considérables aient déjà été accomplis, surtout à la suite du Plan d'action pour le marché unique et grâce à la première série annuelle de rapports prévue par le processus de réforme économique de Cardiff, il reste néanmoins beaucoup à faire.

While significant progress has already been achieved, not least as a result of the Single Market Action Plan and through the first annual round of the Cardiff economic reform process, much remains to be done.


En dépit des succès significatifs dont la politique de cohésion a pu se prévaloir au cours de ces dernières années, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir, sur le plan notamment de l'emploi: le chômage n'a pas diminué de façon significative, surtout pas dans bon nombre des régions les moins développées.

Despite the significant success of the cohesion policy in recent years, there is still a long road ahead, in particular for employment: unemployment has not decreased significantly, especially not in many of the less developed regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste surtout beaucoup ->

Date index: 2023-01-04
w