Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste néanmoins totalement » (Français → Anglais) :

- Néanmoins, le volume total de PNP dans l'UE reste nettement supérieur à son niveau d'avant la crise (910 milliards d'euros).

- Nevertheless, the total volume of NPLs in the EU remains well above pre-crisis levels (€910 billion).


Néanmoins, la situation macroéconomique reste positive et le Danemark a toujours des taux d'emploi bien supérieurs aux objectifs de l'Union européenne (le taux d'emploi y est de 76,2% au total, de 72% pour les femmes et de 58% pour les personnes âgées de 55 à 64 ans).

However, the macroeconomic situation remains positive, and Denmark continues to have employment rates well above the EU targets (total 76.2%, women 72% and 58% for those aged 55-64).


Néanmoins, le nombre d'entreprises présentes sur ces marchés reste peu élevé: on dénombrait un total de 785 sociétés en mars 2000 sur l'EASDAQ, l'AIM et l'Euro.NM contre 4800 sociétés pour le NASDAQ.

However, the number of companies served by these markets remains small - a total of 785 companies were listed on EASDAQ, AIM and Euro.NM in March 2000 compared to 4800 companies listed on NASDAQ.


Néanmoins, à environ 45 %, la part du chômage de longue durée dans le chômage total reste élevée.

But the share of long-term unemployment in total unemployment is still high, at around 45 %.


Il reste néanmoins du pain sur la planche; nous avons des voisins européens qui n’ont pas aboli complètement cette pratique; nous devons donc veiller à poursuivre nos efforts en vue d’une abolition totale.

There is, however, work to be done; we have European neighbours that have not fully abolished this practice and it should remain our focus to continue our efforts toward complete abolition.


L'un des problèmes fondamentaux dans l'utilisation des données biométriques pour des fins d'identification, comme je viens de vous le décrire, c'est le suivant : même si les taux de précision semblent être très élevés et atteindre même 99,99 p. 100, cela reste néanmoins totalement inadéquat pour des fins de sécurité dans les aéroports ou pour vérifier si quelqu'un se trouve sur une liste de surveillance de terroristes ou de criminels.

One of the fundamental problems with using biometrics for purposes of identification, as I've just described, is that although the accuracy rates can appear to be very high, as high as 99.99%, this is still totally inadequate for airport security purposes or for checking an individual biometric against a watch list, for example, of terrorists or criminals.


7. note avec préoccupation que, selon les réponses au questionnaire du rapporteur, la CCE reste confrontée à des difficultés de recrutement de personnel qualifié pour plusieurs postes sur la base des concours organisés par l'EPSO, en partie du fait du coût de la vie plus élevé à Luxembourg et du manque d'attrait du salaire au grade AD5 de base; se félicite néanmoins de la diminution notable du nombre de postes vacants qui est passé de 74 en 2006 à 56 en 2007 et salue l'intention de la CCE de réduire encore davantage le nombre de post ...[+++]

7. Notes with concern that, according to the replies to the rapporteur's questionnaire, the ECA continues to face recruitment difficulties as regards professionally qualified staff for several posts from competitions organised by EPSO in part due to the higher cost of living in Luxembourg and the lesser attractiveness of the salary at the basic AD5 grade; welcomes however the significant decrease in the number of vacant posts from 74 in 2006 to 56 in 2007 and commends the ECA's intention to further reduce the number of vacant posts and their relative share in the total establishment ...[+++]


3. a décidé d'augmenter les paiements sur l'ensemble du budget pour faire en sorte que les priorités déclarées de l'UE soient financées de manière suffisante et mises en oeuvre avec efficacité et afin de consentir un effort particulier en faveur des lignes caractérisées par un reste à liquider important; souligne que les augmentations approuvées limitent néanmoins le total des paiements à un niveau respectant la rigueur budgétaire ...[+++]

3. Has decided to increase payments across the budget in order to ensure that stated EU priorities are properly funded and efficiently implemented, and to make a special effort for lines with a high proportion of outstanding commitments (RAL); emphasises that the approved increases nevertheless limit total payments to a level respecting budgetary rigour and taking into account the economic and budgetary constraints facing certain Member States;


La réponse du président Prodi n'est néanmoins pas totalement satisfaisante, parce que le président Prodi est resté ambigu sur le point essentiel, à savoir l'équivalence des droits entre le Conseil et le Parlement.

Nevertheless, Mr Prodi’s answer is not totally satisfactory, because Mr Prodi was still vague on the crucial point, namely that of equal rights between the Council and Parliament.


3. reconnaît néanmoins que beaucoup reste à faire en ce qui concerne l'accès à l'éducation sanitaire de base, la protection et l'exclusion sociale et exprime son souci face au fait que 12 millions d'enfants meurent chaque année par suite de causes que l'on peut totalement prévenir et qui peuvent et doivent être traitées à la fois aux niveaux national et international;

3. Recognises, nevertheless, that much remains to be done in relation to access to basic health, education, protection and social exclusion and expresses its concern that as many as 12 million children are still dying every year from entirely preventable causes which can and must be tackled at both national and international level;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste néanmoins totalement ->

Date index: 2024-12-25
w