Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste cependant sceptique quant " (Frans → Engels) :

8. convient que les crédits de paiement pour la ligne budgétaire 12 02 01 devraient être relevés de manière à répondre aux besoins de l'Eurobaromètre et de L'Europe vous conseille; se déclare cependant sceptique quant au budget proposé pour les études dans cette section;

8. Agrees that the budget for payments for budget line 12 02 01 should be raised in order to match the needs of Eurobarometer and Your Europe Advice; is sceptical, however, about the budget proposed for studies in this section;


Ainsi, je reste sceptique quant à la capacité américaine de préserver la validité d'instruments juridiques.

Thus I am sceptical about the American ability to maintain the validity of legal instruments.


S'il estime que la santé doit impérativement primer sur toutes les considérations économiques, le CESE reste sceptique quant à la manière dont les mesures proposées par la Commission européenne contribueront effectivement au processus graduel d'arrêt du tabagisme.

It is crucial that health takes priority over all economic considerations, though scepticism remains on how effectively the European Commission's proposed measures help the gradual process of quitting.


Bien que l’autorité européenne de sécurité des aliments ait conclu à l’innocuité de la thrombine, je reste particulièrement sceptique quant à ces résultats.

Although the European Food Safety Authority has concluded that thrombin is harmless, I am still very sceptical about these results.


18. reste totalement sceptique quant à la nécessité que l'Europe dispose, dans un future prévisible, d'un système de missiles afin de protéger son territoire contre des missiles balistiques de longue portée équipés d'armes de destruction massive lancés par des nations malveillantes ou des acteurs non étatiques; estime inacceptable pour l'indivisibilité de la sécurité européenne que les États-Unis mènent des négociations unilatérales – et sans même associer l'OTAN – avec deux États membres de l'UE sur le déploiement d'un tel système; est convaincu que, afin de s'opposer aux nouvelles courses à l ...[+++]

18. Remains totally unconvinced that Europe will need within the foreseeable future a system of missiles to protect its territory against hostile long-range ballistic missiles with WMD warheads launched by rogue nations or non-state actors; finds it unacceptable for the indivisibility of European security that the US is negotiating unilaterally – and without even involving NATO – with two member states of the EU on the deployment of such a system; is convinced that, in order to counter new arms races (including in space), long‑term terrorist threats and other threats endangering European and global security, such as climate change, the ...[+++]


Je reste néanmoins sceptique quant à l’inscription de la capacité sur les piles et accumulateurs portables ou accumulateurs automobile; et si je comprends ce souci d’information aux consommateurs, je pense que trop de variables, telles que les conditions d’utilisation et l’usage, ont une influence sur la durée de vie de ces piles et accumulateurs.

I nevertheless remain sceptical about capacity labelling of portable and automotive batteries and accumulators; and while I understand this concern for consumer information, I think that too many variables, such as conditions of use and usage, affect the life of such batteries and accumulators.


Cependant, je suis quelque peu sceptique quant à savoir comment un avocat à Scarborough, par exemple, peut se protéger suffisamment contre les implications de ce genre d'opération.

However, I am a little skeptical about how a solicitor in Scarborough, for example, can sufficiently protect himself or herself against the implications of this kind of transaction.


Dès lors, si les idées formulées dans le document peuvent sembler encourageantes, on reste cependant sceptique quant à la capacité de la Commission à y donner suite par des actions concrètes.

As a result of this, it is possible to be encouraged by the ideas contained in the document while remaining sceptical about the Commission's practical ability to translate them into concrete action.


Cependant, comme aucune analyse n'est disponible, je reste personnellement sceptique quant au motif de cette décision.

However without any analysis available I for one remain skeptical of the motive.


Cependant, je suis sceptique quant à la capacité du gouvernement de surclasser les investissements privés individuels dans leurs propres objectifs, que ce soit la consommation ou l'investissement dans leurs enfants, qui peuvent être leur source de sécurité plus tard.

However, I'm skeptical that the government can out-perform private individuals investing in their own purposes, even it's consumption or investment in their children, who may be their security blanket later in life.


w