Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respecter un vote qui serait nettement favorable " (Frans → Engels) :

Cependant, je suis d'avis que, dans un tel contexte, un petit exportateur canadien serait nettement désavantagé face aux grandes lignes de navigation, de sorte que nous sommes favorables à l'affirmation de la compétence canadienne.

However I would submit that a small Canadian exporter would be badly outclassed going up against the big boys in that kind of a setting, so we are supportive of asserting Canadian jurisdiction.


La Commission serait-elle favorable à l'élaboration d'une "feuille de route de l'Union européenne sur les droits des LGBT et contre l'homophobie" assortie d'un calendrier de mesures visant à garantir que les droits des LGBT soient respectés, protégés et promus dans l'Union européenne et dans le reste du monde?

Would the Commission support the idea of issuing an ‘EU Roadmap on LGBT rights and against homophobia’ with a timetable of measures to ensure that LGBT rights are respected, protected and promoted in the EU and in the world?


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Gualtieri s’il ne lui est jamais venu à l’esprit que la coopération intergouvernementale serait une approche nettement plus favorable pour les peuples d’Europe et pour les chômeurs européens que ce super-État européen qu’il semble préconiser?

– Mr President, I would like to ask Mr Gualtieri whether it has occurred to him that intergovernmental cooperation would be a much better path for the peoples of Europe and the unemployed in Europe than the European superstate which he seems to be advocating?


Nous sommes nettement favorables au renforcement des services et des programmes de soins primaires, à l'idée d'élargir le genre de fournisseurs de soins de santé qui sont inclus et de traiter ceux qui sont considérés comme étant les fournisseurs les plus courants avec le respect qui leur est dû pour répondre à leurs besoins.

We strongly support strengthening the primary care services and policies, broadening the kinds of health care providers who are included therein, and also treating those who are considered the more standard providers with the respect that is due them in meeting their needs.


C’est pourquoi, quant à la manière dont nous sommes sensés gérer l’élargissement, mon groupe serait majoritairement favorable à une consolidation de l’Union plutôt qu’à la poursuite de l’élargissement au simple motif que certains pays pensent respecter les critères.

Therefore, on the question of how we are to handle enlargement, the majority of my Group would be in favour of consolidation of the Union rather than continuing enlargement simply because countries feel that they meet the criteria.


Le nombre de votes favorables était nettement inférieur au nombre d’abstentions et de députés qui, comme nous, ont voté contre.

The number of votes in favour was much lower than the number of abstentions and of those who, like us, voted against.


Il est évident, selon moi, que si jamais cette proposition faisait l'objet d'un vote, le Bloc québécois y serait très favorable.

It is obvious to me that, should this proposal ever get to the vote stage, the Bloc Quebecois would be very much in favour of it.


Le rapport cherche donc à approfondir et améliorer la proposition de la Commission, et c'est pourquoi nous avons voté pour, bien qu'il soit nettement inférieur à ce qui serait souhaitable car il est également important que tous les élèves aient le même accès à l'Internet, ce qui est loin d'être le cas.

The report attempts, therefore, to expand and improve the Commission’s proposal, and so we have voted for it, although it does not go as far as we would have liked, because it is also important for all students to have equal access to the Internet, which is far from being the case.


Si une telle preuve peut être apportée, le gouvernement danois serait favorable à une recommandation établissant des principes non contraignants en matière de droit des contrats, que les États membres seraient encouragés à respecter dans leur législation, ainsi qu'à une recommandation ou à un règlement contenant des dispositions contractuelles dont les parties peuvent convenir qu'elles régissent leur contrat.

If such evidence can be given, the Danish Government would favour a recommendation setting up non-binding contract law principles which the Member States are encouraged to observe in their legislation as well as a recommendation or regulation containing contract rules by which the parties can agree to let their contract be governed.


Tout compte fait, je m'en remettrais à la sagesse collective de tous les partis à la Chambre des communes pour respecter un vote qui serait nettement favorable sur une proposition d'indépendance clairement énoncée, et pour entamer des négociations sur la sécession comme le prévoyait la Cour suprême dans sa décision.

On balance, I would put faith in the collective wisdom of all the parties in the House of Commons that if such a vote was a clear indication on a clear question for independence, they would respect that and negotiations for secession would begin the way the Supreme Court intended in its ruling.


w