Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respecter les responsables du traitement varient considérablement " (Frans → Engels) :

En vertu des règles en vigueur: les garanties en matière de protection des données que doivent respecter les responsables du traitement varient considérablement d'un État membre à l'autre.

With the current rules: The data protection safeguards upon data controllers vary substantially from one Member State to another.


En vertu des règles en vigueur: Les garanties en matière de protection des données que doivent respecter les responsables du traitement varient considérablement d'un État membre à l'autre.

With the current rules: The data protection safeguards upon data controllers vary substantially from one Member State to another.


le cas échéant, les responsabilités respectives du responsable du traitement, des responsables conjoints et des sous-traitants participant au traitement, en particulier pour le traitement au sein d'un groupe d'entreprises.

where applicable, the respective responsibilities of the controller, joint controllers and processors involved in the processing, in particular for processing within a group of undertakings.


En fait, même connaître les traitements de ceux qui travaillent dans le secteur privé.M. Toews a justement fait observer que les traitements varient considérablement dans le secteur privé, selon qu'on travaille pour un grand cabinet d'avocats au centre-ville de Toronto, dont les opérations sont peut-être multinationales, ou pour un petit cabinet dans une petite localité, où les traitements se rapprochent davantage de la moyenne.

In fact, even getting a handle on private sector salaries and things.Mr. Toews has raised the fact that private sector salaries vary, in some respects, from a big law firm in downtown Toronto that may be a multinational law firm, as opposed to the average salary in a smaller firm in a smaller community perhaps.


Les responsables conjoints du traitement définissent de manière transparente leurs obligations respectives aux fins d'assurer le respect de la présente directive, notamment en ce qui concerne l'exercice des droits de la personne concernée, et leurs obligations respectives quant à la communication des informations visées à l'article 13, par voie d'accord entre eux, sauf si et dans la mesure où leurs obligations respectives sont définies par le droit de l'Union ou le droit d'un État membre auquel les responsables du ...[+++]

They shall, in a transparent manner, determine their respective responsibilities for compliance with this Directive, in particular as regards the exercise of the rights of the data subject and their respective duties to provide the information referred to in Article 13, by means of an arrangement between them unless, and in so far as, the respective responsibilities of the controllers are determined by Union or Member State law to ...[+++]


Alors que la résistance aux antibiotiques et l’emploi de ces médicaments varient considérablement à l’intérieur des pays européens et entre ceux-ci, on considère d’une façon générale que la prescription excessive d’antibiotiques pour traiter des maladies telles que la bronchite et la pneumonie contribue à l’augmentation de la résistance à ces substances des organismes responsables de ces maladies.

Antibiotic resistance and antibiotic use vary widely within and between European countries, but there is general agreement that the over-prescription of antibiotics to tackle illnesses such as bronchitis and pneumonia is contributing to the rise of resistance to these medicines in the organisms that cause these diseases.


Comme il a été précisé dans la Communication du 26 juillet 2000 au Conseil et au Parlement sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [128], les règles de droit pénal relatives au traitement des mineurs et des personnes atteints de troubles mentaux varient considérablement d'un État membre à l'autre.

As specified in the Communication to the Council and Parliament of 26 July 2000 on the mutual recognition of final decisions in criminal matters, [128] the rules of criminal law relating to the treatment of minors and mental patients vary widely from one Member State to another.


Étant donné que les règles de droit pénal relatives au traitement des mineurs et des personnes atteintes d'un handicap mental varient considérablement d'un État membre à l'autre, les décisions concernant ces personnes pourraient, au moins dans un premier temps, être exclues du champ d'application de la reconnaissance mutuelle.

Given that the rules of criminal law on the treatment of minors and the mentally disabled differ considerably from one Member State to the next, decisions relating to such persons might be excluded from the scope of mutual recognition, at least for the time being.


Les problèmes liés à la répartition des pouvoirs viennent de la façon dont le gouvernement fédéral a usé de son pouvoir de dépenser au fil des ans et de la nécessité de respecter le fait que les problèmes sociaux et les circonstances varient considérablement d'une région à l'autre.

The problems with the division of powers lie in the way in which the federal spending power has been used over the years, and in the need to respect the fact that there are vastly different social problems and circumstances from one region to the other.


Les traitements donnés dans les divers établissements du pays varient considérablement.

People are receiving significantly different treatment in various institutions across the country.


w