Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circonstances varient considérablement » (Français → Anglais) :

39. souligne que l'effet de levier et l'effet multiplicateur varient considérablement d'un domaine d'intervention à l'autre; estime que le législateur européen ne doit pas fixer des objectifs trop uniformes en la matière, ces effets étant par nature fortement dépendants des circonstances économiques et des secteurs d'intervention concernés;

39. Stresses that the leverage and multiplier effects vary considerably from one area of intervention to another; takes the view that the European legislator must not set targets that are too uniform in this field since these effects are, by their very nature, determined to a large extent by economic circumstances and by the characteristics of the area concerned;


Le projet de loi, s'il est adopté, exigerait l'imposition de peines minimales obligatoires même si les circonstances des infractions et les degrés de responsabilité varient considérablement.

These mandatory minimums would be required to be applied even though the circumstances of the offence and the degrees of responsibility vary quite significantly.


Nous savons que les circonstances varient considérablement entre les diverses régions de Slovaquie.

We know that circumstances vary greatly between Slovakia’s diverse regions.


A. considérant que si les instruments relatifs aux produits dérivés peuvent être utiles au transfert des risques financiers dans une économie, ils varient considérablement selon le type de produit et la catégorie d'actifs sous-jacente en fonction du niveau de risque, des modalités de fonctionnement et des acteurs du marché, et que l'absence de transparence et de régulation du marché des produits dérivés a été une circonstance aggravante des crises financières,

A. whereas, although derivative instruments can play a useful role in allowing the transfer of financial risks within an economy, they differ considerably depending on product type and underlying asset class with regard to risk, operational arrangements and market participants; and whereas the lack of transparency and regulation in the derivatives market played an exacerbating role in the financial crises,


A. considérant que si les instruments relatifs aux produits dérivés peuvent être utiles au transfert des risques financiers dans une économie, ils varient considérablement selon le type de produit et la catégorie d’actifs sous-jacente en fonction du niveau de risque, des modalités de fonctionnement et des acteurs du marché, et que l'absence de transparence et de régulation du marché des produits dérivés a été une circonstance aggravante des crises financières,

A. whereas, although derivative instruments can play a useful role in allowing the transfer of financial risks within an economy, they differ considerably depending on product type and underlying asset class with regard to risk, operational arrangements and market participants; and whereas the lack of transparency and regulation in the derivatives market played an exacerbating role in the financial crises;


Les problèmes liés à la répartition des pouvoirs viennent de la façon dont le gouvernement fédéral a usé de son pouvoir de dépenser au fil des ans et de la nécessité de respecter le fait que les problèmes sociaux et les circonstances varient considérablement d'une région à l'autre.

The problems with the division of powers lie in the way in which the federal spending power has been used over the years, and in the need to respect the fact that there are vastly different social problems and circumstances from one region to the other.


Les circonstances aggravantes définies dans cet article sont très générales. Par exemple, les définitions nationales des notions de "violence" ou de "mineurs" varient considérablement, chacune d'elles étant fondée sur un contexte traditionnel et historique particulier.

The aggravating circumstances described in this article are very general; for example the national definitions of violence or minors differ considerably, each having its own traditional and historical background.


Le ministère a répondu que ces critères varient considérablement selon les circonstances.

The department replied that these considerations vary greatly depending on the particular circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances varient considérablement ->

Date index: 2024-11-28
w