Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays varient considérablement " (Frans → Engels) :

Cette dépense ne constitue pas un gros problème pour les quelques pays où des taux de croissance élevés commencent à apparaître, mais les besoins d'investissement varient considérablement selon les pays.

This has added to the difficulties Candidate Countries face in preparing concrete and realistic implementation strategies. Expenditure on environmental protection has increased in most Candidate Countries in recent years or is planned to increase. However, this expenditure for most countries is still only a fraction of the needed investments.


La nature et l'intensité de la recherche (comme d'autres activités) varient considérablement selon le pays, le type d'institution et l'université.

The nature and intensity of research (as of other activities) varies considerably between countries, types of institution and individual universities.


Transfert de technologies des institutions publiques et collaborations public/privé dans le domaine de la R D: Les règles nationales applicables à la détention et à la gestion des DPI issus de la R D financée par le secteur public et les dispositions concernant les DPI et les aspects financiers connexes qui régissent les collaborations entre universités et entreprises varient considérablement à travers l'Europe et dans les pays.

Technology transfer from public institutions and public/private RD collaborations: National rules governing the ownership and management of IPRs arising from publicly funded RD and IPR arrangements and related financial aspects in university-industry collaborations vary considerably across Europe and within countries.


Elle recommande aussi le recours à une règle antiabus générale commune afin de contribuer à garantir l'homogénéité et l'efficacité dans un domaine où les pratiques varient considérablement d'un pays européen à l'autre.

It also recommends the use of a common general anti-abuse rule to help to ensure consistency and effectiveness in an area where practice varies considerably between EU countries.


– (PL) Monsieur le Président, l’harmonisation de la législation sur les produits biocides dans l’Union européenne semble d’autant plus nécessaire que les règlements appliqués dans certains pays varient considérablement.

– (PL) Mr President, harmonising the legislation on biocidal products in the European Union seems all the more necessary given that regulations in specific countries are very varied.


D'abord, le contenu et la qualité des sols à différents endroits d'un même pays varient considérablement.

Firstly, soil contents and qualities in different parts of an individual country vary considerably.


Des mesures doivent être prises dans tous les États membres de la zone euro, mais la nature, l’importance et l’urgence des défis à relever dans ce domaine varient considérablement en fonction des pays concernés.

Action is required in all euro area Member States, but the nature, importance and urgency of the policy challenges differ significantly depending on the countries considered.


Qui plus est, les exigences des différents pays varient considérablement.

What is more, the requirements of the different countries vary widely.


Les taux d'acceptation des demandes en provenance d'un même pays d'origine varient considérablement entre les États membres, ce qui soulève des questions quant à la qualité et à l'interprétation des informations relatives aux pays d'origine des demandeurs; le nombre de demandes non traitées peut également révéler des difficultés; certains États membres, notamment les pays aux frontières méridionales, sont confrontés à des problèmes liés à l'afflux massif de personnes à certaines périodes et il peut s'avérer difficile d'identifier les personnes qui ont besoin de protection; la qualité des condi ...[+++]

Rates of acceptance of claims from the same country of origin vary widely between Member States, raising questions about the quality and interpretation of information on countries of origin of claimants; the backlog of claims may also indicate difficulties; some Member States, especially at the Southern borders experience problems due to significant numbers of people arriving at certain times and it can be difficult to identify those with protection needs; the quality of reception conditions certainly varies, not least in the use of closed centres.


Celles-ci varient considérablement sur le territoire de l’Union européenne, les normes étant très élevées dans les pays de ce qu’on appelle généralement l’ancienne Union et beaucoup plus faibles dans les pays qui ont adhéré plus récemment.

These vary considerably across the territory of the European Union, ranging from very high standards in the countries of the so-called old Union to much lower ones in the countries that acceded more recently.


w