Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentants puissent venir » (Français → Anglais) :

Dans les mois à venir, la Commission organisera également des débats publics avec le Parlement européen et les États membres et lancera des consultations en ligne, de sorte que les citoyens de l'Europe puissent s'exprimer et partager leur point de vue sur l'avenir de l'Europe par l'intermédiaire des représentations de la Commission et d'un site web dédié, qui sera lancé le 25 mars.

The Commission will also be organising in the months ahead public debates with the European Parliament and Member States, as well as online consultations, so that Europe's citizens have their say and are able to share their views on the future of Europe via the Commission Representations and a dedicated website, which will be launched on 25 March.


3. met l'accent sur le besoin d'investir dans des systèmes efficaces d'orientation scolaire et professionnelle encourageant les jeunes femmes à choisir une filière scientifique, le métier d'ingénieur ou un enseignement technique supérieur en milieu universitaire ou autre; fait observer qu'il convient d'accorder une attention particulière à intégrer tant les compétences en matière de TIC que la culture numérique et les aptitudes de communication dans les politiques de formation professionnelle et d'apprentissage tout au long de la vie mises en œuvre par les États membres, d'encourager les femmes à en tirer parti et d'élargir ainsi leurs possibilités de formation pour qu'elles puissent ...[+++]

3. Underlines the need for investment in effective educational and vocational guidance systems in order to guide young women towards choosing science, engineering or technical higher education, be it academic or non-academic; notes that particular attention must be paid to integrating ICT competences, digital literacy and communication skills into the vocational training and life-long learning policies of the Member States and to encouraging women to take advantage of them, and to broadening training opportunities for women so as to enable them to adapt to changes in the labour market during their careers, thus increasing their presence in strategic sectors for future development; considers it necessary to fight ...[+++]


M. Ted Lipman: Oui, et c'est pourquoi j'ai essayé de préciser ce que nous faisons à Taïwan, sur le terrain, où nous améliorons notre relation là-bas, augmentons notre présence, fournissons des services aux gens d'affaires canadiens, émettons des visas, donnons de l'information aux Taïwanais, encourageons les relations culturelles, encourageons les relations avec les universités. Mme Alexa McDonough: Pourquoi avons-nous attendu si longtemps pour que ces représentants puissent venir au Canada?

Mr. Ted Lipman: Yes, and that is why I have tried to point out that what we are doing in Taiwan on the ground, where the rubber meets the road, growing our relationship there, expanding our presence there, providing services to Canadian business people, providing visas, providing information to Taiwanese, encouraging cultural relationship, encouraging academic relations Ms. Alexa McDonough: Why did we wait so long until a time when these officials might come to Canada?


En effet, il est important que des représentants de la fonction publique puissent venir témoigner en comité.

It is important that representatives of the public service be able to appear before the committee.


Je n'ai pas la feuille devant moi, mais il était question d'inviter des représentants de tous les partis politiques, et j'attendais que les présidents élus des partis politiques qui le souhaiteraient puissent venir se présenter.

I do not have the list in front of me, but we were supposed to invite representatives from all the political parties, and I expected that the elected presidents of political parties who wished to do so would be able to make a presentation.


La décision qu'elle a prise en juin 2000 devrait permettre à la Commission d'assurer l'équilibre entre les sexes, puisque tant cette institution que les États membres, les partenaires sociaux et les autres organismes intéressés doivent soumettre une liste de quatre noms pour le pourvoi des postes, chacun des deux sexes étant représenté sur cette liste par au moins une personne. Il convient, selon le rapporteur, que la Commission explique comment ont été désignés en 2002 les membres des comités et groupes d'experts, ce afin que les leçons puissent en être t ...[+++]

The Commission Decision of June 2000 should have put the Commission in a position where it could ensure gender equality, given that, for each post, the Commission, the Member States, the social partners and other bodies were required to put forward four nominees for each post, including at least one man and one woman. Your rapporteur feels that it is important for the Commission to indicate clearly the nomination procedure for committees and expert groups used in 2002 so that lessons may be learned therefrom which may be applied in future years.


Pourtant, nous sommes venus siéger—durant l'été, pendant nos prétendues vacances—ici, à Ottawa, pour communiquer avec des représentants de l'Association des pilotes de l'air, de l'Association des machinistes d'Air Canada et beaucoup d'autres, afin qu'ils puissent venir nous donner leur opinion sur le dossier d'Air Canada/Onex.

But we went ahead and sat—during the summer, during our supposed holidays—here in Ottawa so that we could hear what groups such as the Airline Pilots Association and Air Canada's machinists association and many others thought of Onex's bid to buy Air Canada.


Nous ne nous considérons pas comme une tribune pour que les citoyens puissent venir faire des représentations particulières d'une façon qui soit hors de l'esprit que je viens de souligner.

We do not hold ourselves out as a forum for citizens to come forward and make particular representations in a way that is outside the spirit that I have outlined.


w