Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reporter le vote qui était prévu demain matin " (Frans → Engels) :

Il avait aussi été prévu de commencer l'étude article par article, mais puisque c'est le comité dans son ensemble qui s'était entendu sur le calendrier concernant le projet de loi C-22, nous aurons l'occasion, demain matin, de soulever la question.

Although clause-by-clause is part of that, since it was the whole committee that approved this schedule of addressing Bill C-22, we'll have an opportunity tomorrow morning to raise this issue with the committee.


Je voudrais également me faire l’écho, Monsieur le Président, de la proposition du commissaire Bolkestein d’attendre demain après-midi pour voir ce que le commissaire Patten va nous dire quant à cet accord et de reporter le vote qui était prévu demain matin.

I would also like, Mr President, to take up Commissioner Bolkestein’s proposal that we listen to what Commissioner Patten says to us tomorrow afternoon with regard to the agreement and delay the vote scheduled for tomorrow morning.


En ce qui concerne le rapport de M. Mavrommatis sur la promotion du multilinguisme et l’apprentissage des langues dans l’Union européenne, dont il était prévu qu’il soit l’avant-dernier point à l’ordre du jour de ce soir, nous le reportons à demain matin, en tant que deuxième et dernier débat ayant lieu avant les votes.

With regard to the report by Mr Mavrommatis on promoting multilingualism and language learning in the European Union, which was scheduled to be the penultimate item on this evening’s agenda, we shall postpone it until tomorrow morning, as the second and last debate to take place before the votes.


Je crois que vous constaterez que l'on s'entend pour reporter le vote à 10 heures demain matin. Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le vote par appel nominal est reporté à 10 heures demain matin.

And more than five members having risen: The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Call in the members.


Si nous ne terminons pas notre étude ce matin, je propose que nous la poursuivions demain après-midi à 15 h 30, et si nous n'avons toujours pas fini après, nous pourrions reprendre jeudi matin à 11 heures à la place du projet de loi C-2 qui était prévu à notre calendrier.

If necessary, I propose that we continue tomorrow afternoon at 3:30, if we don't finish this morning, and if necessary beyond that, on Thursday morning at 11 o'clock, which would be a substitution for Bill C-2, which we were going to start then.


Madame la présidente, vous aviez prévu convoquer le comité demain matin, et j'imagine que c'était pour l'ébauche du rapport sur le VIH.

Madam Chair, you were planning on calling a meeting of the committee tomorrow morning and I imagine it is to discuss the draft report on HIV. I was wondering wether we could do that on Wednesday, since it is a short report.


À la demande de la whip en chef du gouvernement, le vote sur la motion est reporté à 10 heures demain matin (1650) [Traduction] Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, en vertu du paragraphe 45(7) du Règlement, je demande que le vote soit reporté à mardi prochain, après la période des questions.

At the request of the chief government whip, the vote is deferred until tomorrow at 10 a.m (1650) [English] Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 45(7), I would ask that the vote be further deferred until next Tuesday right after question period.


Avant le vote, je vous demande de clarifier ce point auprès du service de séance, afin de savoir si nous n'atteignons pas le délai de 24 heures prévu et si nous devons reporter cela à demain matin.

Before we proceed to the vote, would you please get the Sittings Service to establish whether the 24-hour deadline applies here and whether or not we have to defer this until tomorrow?


Je vais donner la parole à M. Goepel et, ensuite, nous allons mettre aux voix la demande de M. Graefe zu Baringdorf de reporter le vote à demain matin ou à jeudi matin.

I shall give Mr Goepel the floor and then we shall proceed to vote on Mr Graefe zu Baringdorf’s proposal to postpone the vote until tomorrow morning or Thursday morning.


Le fait que le vote était prévu pour 12 heures constitue une surprise de taille. De mon côté, j’exprime cette demande de report du vote à demain au nom d’un nombre important d’autres personnes.

After all, it came as a complete surprise that the vote was planned for 12.00 p.m. I would therefore ask, also on behalf of many others, to postpone the vote until tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reporter le vote qui était prévu demain matin ->

Date index: 2024-02-21
w