Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renseignements personnels qui méritent autant notre " (Frans → Engels) :

Les hommes et les femmes au nombre de 40 000 qui sont revenus d'Afghanistan méritent autant notre appui et notre respect que ceux qui sont venus avant eux.

We have 40,000 brave women and men who returned from Afghanistan who are as equally deserving of our support and respect as are all of those who came before them.


En bref, monsieur le président, je dirais que malgré les questions juridiques légitimes et les considérations relatives à la sécurité publique, à la confidentialité et à la protection des renseignements personnels, qui méritent autant notre attention, il est impérieux de conférer plus de transparence au processus décisionnel qui touche la protection des témoins, le refus d'accorder une protection dans certains cas, ainsi que le recours général aux informateurs et aux collaborateurs de la justice.

In brief, I would submit, Mr. Chairman and members of the committee, that notwithstanding the legitimate legal, public safety, security, confidentiality, and privacy considerations that must equally be addressed, it is imperative that some greater transparency be introduced with respect to decisions that are made concerning witness protection, the denial of protection in certain cases, and the general use of informants and collaborators of justice.


L'avidité du secteur privé pour nos renseignements personnels est d'autant plus troublante du fait que la plupart des entreprises se spécialisant dans la collecte de ces informations ne protègent pas convenablement ces renseignements, qui deviennent alors vulnérables aux actions de pirates informatiques et de voleurs d'identité.

The private sector's lust for our personal information is even more disturbing given that most companies that specialize in collecting this information do not adequately protect it. This information becomes vulnerable to hacking and identity theft.


L’Union pour la Méditerranée est en perte de vitesse et mérite tout autant notre attention.

The Union for the Mediterranean is losing momentum and is equally deserving of our attention.


Nous étudions en ce moment la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, qui porte justement sur le droit des personnes à la protection de leurs renseignements personnels, qui revêt autant d'importance que bon nombre d'autres droits et privilèges.

We are currently in the process of looking at the PIPEDA legislation, the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, dealing with just these very issues of people having a right to privacy, which is just as important as many of the other competing rights and privileges.


Le rapport nous conduit donc à la conclusion que nous devons améliorer notre coopération dans le domaine des services de renseignements ainsi que dans celui de l’action directe contre le terrorisme, ceci afin d’être mieux en mesure de répondre aux défis de la sécurité, sans pour autant réduire notre capacité à respecter et à promouvoir les droits de l’homme.

Thus the report led us to the conclusion that we need better cooperation in the field of intelligence, as well as in the field of direct action against terrorists, in order to increase our strength in coping with security challenges, without decreasing our capacity to respect and promote human rights.


Il y avait déjà des royaumes cinghalais au Sri Lanka et des colonies de royaumes tamouls dans le sud de l’Inde avant l’émergence de Rome, avant César, avant la naissance du Christ. Et il est d’autant plus tragique qu’à notre époque, au XXIe siècle, la situation sur place soit aussi explosive, même s’il faut dire que nous, les Européens, avons personnellement contribué à aggraver la situation au temps de la colonisation, via notre politique d’implantation, les intérêts des ...[+++]

Before the rise of Rome, before the Caesars, before the birth of Christ, there were Sinhalese kingdoms in Sri Lanka, along with colonies of Tamil kingdoms in southern India, and that is what makes it all the more tragic that, in the twenty-first century in which we are living, the situation there should be so explosive, although it has to be said that we Europeans, in colonial days, made our own contribution to making matters worse through our settlement policy, through the interests of the plantation owners, and much else.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Cette loi, soit celle sur la protection des renseignements personnels, est d'autant plus importante qu'elle a pour effet de protéger des renseignements qui pourraient mettre en jeu la sécurité et l'intégrité du territoire sous la juridiction de l'État, s'ils étaient dévoilés.

The relevant legislation, the Privacy Act, is particularly important because it has the effect of protecting information, the disclosure of which might be injurious to national security.


La protection de la vie privée et la protection des données à caractère personnel mérite une attention particulière compte tenu du fait que plusieurs instruments établis sur la base de l'actuel 3ème pilier ou en cours d'élaboration, ont pour objectif d'organiser la coopération entre Etats membres, par l'échange des renseignements et de données à caractère personnel, en faveur de la répression des infractions pénales et de la protec ...[+++]

The protection of privacy and the protection of personal data merits particular attention bearing in mind that several instruments established on the basis of the current third pillar or in the process of being drawn up are intended to organise cooperation between Member States, through the exchange of information and personal data, in the interests of crime prevention and the protection of state security and public safety.


w