Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Vertaling van "tout autant notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.




La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you


«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois dire à mes collègues de ce côté-ci de la Chambre que cela est tout autant notre faute que la leur. Il importe néanmoins de souligner que le gouvernement n'a aucun mandat positif des Canadiens.

I say to my colleagues on this side of the House that was as much our fault as it was theirs, but it is important to underline that the government has no positive mandate from the people of Canada.


Voilà pourquoi nous devons faire l'impossible, en tant que parlementaires, pour aider les habitants des réserves, surtout les enfants, car ces enfants représentent tout autant notre avenir que les enfants des parlementaires dont je suis.

That is why we must do everything we can as parliamentarians to help people on reserves, especially children, because those children are as much the future of our country as the children of parliamentarians like myself.


À long terme, si les accords facilitant l'octroi des visas (et les accords de réadmission) sont effectivement appliqués, des mesures progressives sur la voie d'une libéralisation du régime des visas pourraient être envisagées pour différents pays partenaires et au cas par cas, en tenant compte de notre relation globale avec le pays concerné et pour autant que les conditions relatives à une mobilité bien gérée et en toute sécurité soient en ...[+++]

In the long-term, provided that visa facilitation and readmission agreements are effectively implemented, gradual steps towards visa liberalisation for individual partner countries could be considered on a case-by-case basis, taking into account the overall relationship with the partner country concerned and provided that conditions for well-managed and secure mobility are in place.


Et pour être un bon accord, tout accord sur notre relation future devrait faciliter autant que possible cet accès.

And a good deal on our future relationship should facilitate this access as much as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union pour la Méditerranée est en perte de vitesse et mérite tout autant notre attention.

The Union for the Mediterranean is losing momentum and is equally deserving of our attention.


Nous devons centrer tout autant notre attention sur les régions à faible densité de population, qui seront les plus affectées en termes socio-économiques.

We need to focus our attention just as much on sparsely populated regions, which will suffer the most in socio-economic terms.


C'est pourquoi il devient impératif de trouver une façon appropriée d'avancer dans les débats et de nous consacrer aux autres questions qui méritent tout autant notre attention.

That is why it is imperative to find a suitable way to make progress in our debates and to look at other issues that are just as deserving of our attention.


Vous avez toujours été un membre précieux de notre groupe, également comme présidente, mais maintenant, après que vous aurez quitté la présidence en janvier, vous reviendrez dans les structures de travail de notre groupe et vous siégerez aux côtés de l'ancien Président du Parlement européen, M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, que nous estimons tout autant que vous.

You were of course always a full Member of our group, even as President, but now, when you stand down as President in January, you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament – whom we hold in equally high esteem – José María Gil-Robles Gil-Delgado.


Un certain État membre de l'Union - tout autant que l'est mon propre pays, l'Espagne, auquel notre rapporteur a fait référence ici et dans son rapport - encourage des propositions législatives novatrices et très courageuses dans ce domaine qui, comme il a été dit, est loin d'être facile.

Certain Member States of the Union – such as my own, Spain, as the rapporteur has mentioned here and in the report – are promoting innovative legislative proposals in this field, which is no easy task, as has been said before.


Notre motivation était double, renvoyant tout autant à l'opportunité des modifications qu'à celle de les mettre en œuvre dans le cadre d'une extension du programme pour une durée d'un an.

The motivation was mixed, relating both to the desirability of the changes themselves and the desirability of making them in the course of a one-year extension of the programme.




Anderen hebben gezocht naar : notre monde est tout petit     tout autant notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout autant notre ->

Date index: 2025-01-13
w