Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendre des comptes au parlement et vous devriez donc avoir » (Français → Anglais) :

Ce sont-là des objectifs fort louables, mais malgré cela, ces organisations devraient, selon vous, rendre des comptes au Parlement et vous devriez donc avoir accès à leurs livres comptables pour déterminer si elles atteignent les objectifs que le Parlement leur a fixés.

Those are very laudable objectives, but your concern is that, notwithstanding this, somehow these organizations should be accountable to Parliament and, therefore, you should have access to their books to see whether they are meeting the objectives that Parliament set out for them.


Je me demande donc si vous pourriez nous aider en cataloguant l'éventail des outils que l'on peut utiliser pour obliger un organisme de réglementation indépendant à rendre des comptes au Parlement et à la population du Canada.

So I wonder if you could perhaps help us by cataloguing the total array of tools that you can use to hold an independent regulatory body accountable to Parliament and to the people of Canada.


Il pourrait donc en aller de même pour vos rapports et si vous pensez que c'est une bonne idée, que vous aimeriez qu'il soit dit dans notre procès-verbal que vous trouvez que c'est une bonne idée, nous pourrions envisager d'inclure dans notre rapport au ministre que vous devriez rendre directement des comptes au Parlement.

So the same thing could occur with respect to your reports, and if you think it's a good idea and you'd like to put it on the record that you think it's a good idea, we could consider including it as part of our report to the minister, that you should report directly to Parliament.


J’ai donc grand espoir qu’au moment où nous allons élaborer ensemble le paquet législatif, nous saurons tout aussi bien, de manière claire et simple, ce que nous voulons et que nous éviterons les exceptions et les rajouts spécifiques qui font qu’ensuite, la Commission doive aller les contrôler sur le terrain, puisque c’est la même Commission qui a également la responsabilité de rendre compte devant vous - le Parlement - de la bonne utilisation de l’arg ...[+++]

Therefore, I am fully confident that when it comes to preparing the legislative package together, we will know just as well, in a clear and simple way, what we want and that we will avoid the specific exceptions and add-ons which mean that subsequently, the Commission will have to check them on the ground, since the same Commission is also accountable to you – Parliament – for how public money is spent.


Je ne vais pas réitérer ces orientations aujourd’hui, mais je pense qu’il sera utile, après en avoir discuté avec vous tous, de rendre plus concrets certains éléments de ces orientations et de tenir compte de diverses suggestions émises par le Parlement.

I am not going to repeat those guidelines now but I think, after discussions with all of you, that it will be useful to make some of the elements in the guidelines more concrete and also to take on board a number of your suggestions.


Pourquoi donc le gouvernement présente-t-il un projet de loi qui n'est rien d'autre qu'une mesure diluée et provisoire laissant au gouvernement le choix d'invoquer ou non des mesures législatives extrêmes, peu importe le besoin ou l'urgence de la situation, ou encore d'exercer des pouvoirs arbitraires énormes sans avoir à rendre de comptes au Parlement ni mettre la question aux voix à la Chambre, où les représentants de la population pourraient lui poser des questions pertinentes afin qu'il justifie ses actions, autrement dit sans avoir ...[+++]aisser le Parlement faire ce qu'il doit faire dans ces moments uniques, c'est-à-dire protéger les droits des citoyens et s'assurer qu'on procède à l'application régulière de la loi et qu'on suit le processus démocratique?

What, pray tell, is behind the government's intent to bring in a piece of legislation that is a watered down, interim measure that falls somewhere between no emergency and no need to invoke that type of legislation and something where the government can make a decision to invoke very severe and arbitrary powers without coming before parliament and without bringing it to the House for a vote where the people's representatives are gi ...[+++]


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais une fois encore vous remercier pour nous avoir permis de rendre compte au Parlement de l’état d’avancement des négociations menées par l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique en vue de la conclusion d’accords d’extradition et d’entraide judiciaire.

Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank you once again for giving us the opportunity to give Parliament a progress report on negotiations between the European Union and the United States of America on the extradition and mutual judicial assistance agreements.


Il s'agit là d'une volonté politique pour laquelle vous-même et le gouvernement devez rendre compte au Parlement et donc, si vous ne respectez pas vos engagements, le peuple vous démet et vous remplace par quelqu'un qui les tiendra.

A policy is a political thing for which you and the government are responsible to Parliament and, therefore, to the people, and if you do not carry out commitments, they throw you out and get someone who will do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre des comptes au parlement et vous devriez donc avoir ->

Date index: 2023-03-11
w