Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend la conciliation presque impossible " (Frans → Engels) :

Le fait que les véhicules peuvent entrer dans la Cité et en sortir librement rend presque impossible la surveillance.

Vehicles entering and leaving the Precinct in random fashion make effective screening virtually impossible.


Elle est cependant enfouie dans un projet de loi de 350 pages, ce qui rend presque impossible l'examen et l'analyse qu'on pourrait en faire si elle constituait un projet de loi distinct.

However, it is buried in a 350-page bill, which renders it almost impossible to have the kind of scrutiny and analysis that would be possible if this were introduced as its own bill.


Cette situation rend la tâche presque impossible pour notre police, qu'elle soit fédérale, provinciale ou municipale.

This makes the task for our police — federal, provincial and municipal — almost impossible.


Pour ceux d’entre nous qui ont rarement l’opportunité de parler, ceci rend la participation à la séance plénière presque impossible.

For those of us who have few opportunities to speak, this makes participating in plenary almost impossible.


Dans le contexte de l'économie mondiale, la plupart des économies nationales ou régionales d'Afrique sont très fragiles et lourdement dépendantes des influences extérieures, ce qui rend presque impossible une planification à long terme – condition pourtant indispensable au développement durable.

In the context of the world economy, most national or regional African economies are very frail and heavily dependent on external influences, making long-term planning - an indispensable precondition for sustainable development – almost impossible.


Cette exigence rend la conciliation presque impossible et touche même à la dignité de l'institution parlementaire.

This demand makes conciliation almost impossible and even affects the dignity of the parliamentary institution.


Non seulement la diversité des systèmes pénaux dans les États membres rend presque impossible une telle entreprise mais l'énergie qu'on y investirait serait mieux utilisée dans des mesures préventives.

Not only would an undertaking of this kind be almost impossible to achieve because of the way criminal law systems vary from Member State to Member State, our energies would also be better invested in preventive measures.


Cela rend l’interopérabilité des systèmes ferroviaires européens presque impossible dans la pratique.

This makes the interoperability of the European rail systems almost impossible in practice.


Il a également rappelé à la Chambre que: [ .] on ne peut à bon droit soulever la question de privilège que lorsqu'il s'est produit une chose qui rend impossible ou presque impossible de s'acquitter des obligations que l'on a à titre de député.

He also reminded the House that: Privilege is properly raised only when something has happened that makes it impossible or nearly impossible to carry out the obligations that a member has as a member of this House.


En présentant un projet de loi omnibus ayant deux objectifs distincts et contradictoires, le ministre de la Justice rend presque impossible à beaucoup de députés d'exprimer les points de vue des électeurs de leur circonscription.

By creating an omnibus bill with two distinct and opposing objectives, the Minister of Justice has made it almost impossible for many members of Parliament to represent the views of their constituents.


w