Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette exigence rend la conciliation presque impossible » (Français → Anglais) :

Cette situation rend la tâche presque impossible pour notre police, qu'elle soit fédérale, provinciale ou municipale.

This makes the task for our police — federal, provincial and municipal — almost impossible.


Cette exigence rend la conciliation presque impossible et touche même à la dignité de l'institution parlementaire.

This demand makes conciliation almost impossible and even affects the dignity of the parliamentary institution.


Le transporteur aérien peut refuser une réservation pour une personne à mobilité réduite ou refuser l’embarquement de cette personne, ou exiger qu’une personne à mobilité réduite ou handicapée en voyage soit accompagnée d’une autre personne afin de respecter les exigences de sécurité applicables dûment établies par la loi, ou si la taille de l’aéronef rend l’embarquement de cette personne physiquement ...[+++]

An air carrier may refuse to accept a reservation from or to embark a person with reduced mobility or request that a travelling person with reduced mobility or disability must be accompanied by another person, in order to meet applicable safety requirements duly established by law or if the size of the aircraft makes it physically impossible to embark that person.


C. considérant qu'il est apparu que dans ce domaine particulièrement technique et sensible du point de vue politique, les procédures des Nations unies ne permettaient pas de gérer un problème mondial comme le changement climatique étant donné que l'exigence du consensus rend impossible de concilier les revendications des pays en voie de développement et la bonne volonté des pays industrialisés;

C. whereas the UN process in such a technical and politically sensitive field has so far been shown to be incapable of handling a global problem such as climate change, insofar as the requirement for consensus makes it impossible to reconcile the demands of developing nations with the willingness of developed nations,


La liste actuelle rend impossible, à l'évidence, la production des médicaments dont on a besoin, et les règles de l'OMC n'exigent pas cette liste.

The current list makes production of these needed drugs clearly impossible and this list is not required by WTO rules.


Outre qu'elle rend la plupart du temps les visites familiales impossibles, cette situation enfreint l'article 76 de la quatrième convention de Genève, qui exige que les personnes originaires d'un territoire occupé soient détenues dans le pays occupé, et si elles sont condamnées, elles doivent y effectuer leur peine.

This - besides making family visits frequently impossible - violates Article 76 of the Fourth Geneva Convention, which requires persons from an occupied territory to be detained in the occupied country, and if convicted, to serve their sentences therein.


Le transporteur aérien peut refuser une réservation pour une personne à mobilité réduite ou refuser l’embarquement de cette personne, ou exiger qu’une personne à mobilité réduite ou handicapée en voyage soit accompagnée d’une autre personne afin de respecter les exigences de sécurité applicables dûment établies par la loi, ou si la taille de l’aéronef rend l’embarquement de cette personne physiquement ...[+++]

An air carrier may refuse to accept a reservation from or to embark a person with reduced mobility or request that a travelling person with reduced mobility or disability must be accompanied by another person, in order to meet applicable safety requirements duly established by law or if the size of the aircraft makes it physically impossible to embark that person.


Ceux qui sont opposés à cette directive affirment que la concurrence globale rend impossible l’application de normes de bien-être animal de ce type et prétendent que l’Europe est soumise à des exigences plus strictes que les pays tiers. En fait, ce n’est pas le cas.

Those who are opposed to this directive claim that global competition makes animal welfare standards of this kind impossible, and allege that Europe is subjected to stricter requirements than countries outside.


C'est probablement parce qu'il est difficile de trouver un énoncé clair indiquant la portée de son application. Ce qui prête également à confusion, comme le fait remarquer sir Ivor Jennings, dans son livre intitulé: Parliament, c'est qu'il est presque impossible de déterminer si cette exigence tient davantage à la loi, aux privilèges parlementaires ou aux usage parlementaires.

It is also confusing since Sir Ivor Jennings in his book entitled, Parliament, once remarked that it is a requirement where law, parliamentary privilege and parliamentary practice are almost inextricably intertwined.


Le sénateur Marshall : Cette situation rend les choses encore plus difficiles, et fait presque peur, car il est impossible de ranger les personnes dans des catégories.

Senator Marshall: That situation makes it more difficult, and makes it almost scary, because there is no way to put people into certain categories.


w