Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier tout particulièrement carol hilling " (Frans → Engels) :

Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.

I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.


Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.

This House contributed actively, through the three ambitious resolutions on Europe's future which I would like to particularly thank the rapporteurs for.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


J'aimerais remercier tout particulièrement Carol Church, qui a organisé cette pétition.

I would like to send special thanks to Carol Church for putting this petition together.


Je tiens à remercier tout particulièrement les députés de Kamloops — Thompson — Cariboo, d'Hamilton Mountain, de Charlottetown, de Richmond Hill et d'Argenteuil — Papineau — Mirabel — celle qui vient juste de s'exprimer — de leurs observations.

I want to especially thank the members for Kamloops — Thompson — Cariboo, Hamilton Mountain, Charlottetown, Richmond Hill, and just now, the member for Argenteuil — Papineau — Mirabel for their remarks.


En terminant, je tiens à remercier tout particulièrement Carol Hilling pour l’aide inestimable et les connaissances professionnelles uniques dont le Comité a grandement bénéficié dans la préparation de ce rapport.

In closing, I would like to particularly thank Carol Hilling for her valuable assistance and unique professional expertise in the preparation of this report.


Je remercie tout particulièrement le député de Esquimalt—Juan de Fuca, le député de Richmond Hill, le député de Dartmouth—Cole Harbour et le député de London-Centre-Nord, qui m'ont tous encouragé de façons différentes et qui m'ont donné un coup de main lorsque le besoin s'en est fait sentir.

My special thanks go to the member for Esquimalt—Juan de Fuca, the member for Richmond Hill, the member for Dartmouth—Cole Harbour, and the member for London North Centre, all of whom have personally encouraged me in many different ways and stepped into the breach when they needed to.


Je voudrais remercier tout particulièrement mes collègues, M.Beysen, M.Mombaur et M.Turmes, qui se sont fortement engagés dans la réalisation de ce rapport, en partie aussi par des propositions d’amendement et des conseils. Je voudrais remercier le secrétariat et tout particulièrement aussi la Commission.

I would like especially to thank Mr Beysen, Mr Mombaur and Mr Turmes, who put a great deal of dedication into completing the report, sometimes by their amendments and suggestions. I would also like to thank the bureau and, most especially, the Commission.


Nombreux sont ceux qui ont travaillé dur pour rendre ce succès possible, mais je tiens à remercier tout particulièrement les citoyens des douze pays concernés pour l'accueil enthousiaste qu'ils ont réservé à notre nouvelle monnaie.

Many people have worked hard to make this possible, but above all the peoples of the twelve countries concerned deserve our thanks for the enthusiastic welcome which they have given to our new currency.


Je félicite la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour avoir terminé la première lecture de la proposition de la Commission aussi rapidement car, même s'ils n'ont pas beaucoup tardé, cela ne s'est pas fait au détriment de la qualité du travail réalisé et, en ce sens, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Foster, en tant que rapporteur de cette initiative, pour l'excellent travail réalisé en dépit de l'urgence et du manque de temps et, en plus, tout en prêtant une oreille attentive aux différents secteurs concernés, ce qui est la meilleure manière de proc ...[+++]

I would like to congratulate the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on having concluded its first reading of the Commission proposal in such a short time, because although this has been achieved very quickly, it must be added that this has not been done to the detriment of the quality of work carried out, and with regard to this I would particularly like to thank Mrs Foster, the rapporteur for this initiative, for ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier tout particulièrement carol hilling ->

Date index: 2021-12-27
w