Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "remercier tout particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.

I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.


Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.

This House contributed actively, through the three ambitious resolutions on Europe's future which I would like to particularly thank the rapporteurs for.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

I am particularly grateful to Dr. Renate Sommer, the European Parliament's rapporteur on the issue, for her hard work and commitment in finding a balanced compromise with the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les propositions présentées ici sont un bon point de départ pour apporter des réponses crédibles à tous ceux qui demandent un système efficace, responsable et transparent, et je tiens à remercier tout particulièrement M. Andor pour sa collaboration utile et constructive à cette entreprise.

I think these proposals are a good basis to give credible responses to all demands for an effective, accountable and transparent system and I want to thank Laszlo especially for his valuable and constructive collaboration in this endeavour.


L'UE remercie tout particulièrement les autorités kényanes pour le soutien exceptionnel qu'elles ont apporté à la Conférence de réconciliation.

The EU expresses its gratitude in particular towards the Kenyan authorities for their exceptional support to the Reconciliation Conference.


Je voudrais remercier tout particulièrement mes collègues, M.Beysen, M.Mombaur et M.Turmes, qui se sont fortement engagés dans la réalisation de ce rapport, en partie aussi par des propositions d’amendement et des conseils. Je voudrais remercier le secrétariat et tout particulièrement aussi la Commission.

I would like especially to thank Mr Beysen, Mr Mombaur and Mr Turmes, who put a great deal of dedication into completing the report, sometimes by their amendments and suggestions. I would also like to thank the bureau and, most especially, the Commission.


Nombreux sont ceux qui ont travaillé dur pour rendre ce succès possible, mais je tiens à remercier tout particulièrement les citoyens des douze pays concernés pour l'accueil enthousiaste qu'ils ont réservé à notre nouvelle monnaie.

Many people have worked hard to make this possible, but above all the peoples of the twelve countries concerned deserve our thanks for the enthusiastic welcome which they have given to our new currency.


Je félicite la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour avoir terminé la première lecture de la proposition de la Commission aussi rapidement car, même s'ils n'ont pas beaucoup tardé, cela ne s'est pas fait au détriment de la qualité du travail réalisé et, en ce sens, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Foster, en tant que rapporteur de cette initiative, pour l'excellent travail réalisé en dépit de l'urgence et du manque de temps et, en plus, tout en prêtant une oreille attentive aux différents secteurs concernés, ce qui est la meilleure manière de procéder.

I would like to congratulate the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on having concluded its first reading of the Commission proposal in such a short time, because although this has been achieved very quickly, it must be added that this has not been done to the detriment of the quality of work carried out, and with regard to this I would particularly like to thank Mrs Foster, the rapporteur for this initiative, for the excellent work she has carried out despite the urgency of the situation, the lack of time and also fo ...[+++]


Permets-moi de t'en remercier tout particulièrement Giovanni, toi ainsi que tes collaboratrices.

I would like to say thank you very much to you, Giovanni, and all those involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier tout particulièrement ->

Date index: 2024-10-15
w