Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à remercier tout particulièrement carol hilling » (Français → Anglais) :

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Je tiens à remercier tout particulièrement les députés de Kamloops — Thompson — Cariboo, d'Hamilton Mountain, de Charlottetown, de Richmond Hill et d'Argenteuil — Papineau — Mirabel — celle qui vient juste de s'exprimer — de leurs observations.

I want to especially thank the members for Kamloops — Thompson — Cariboo, Hamilton Mountain, Charlottetown, Richmond Hill, and just now, the member for Argenteuil — Papineau — Mirabel for their remarks.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

I am particularly grateful to Dr. Renate Sommer, the European Parliament's rapporteur on the issue, for her hard work and commitment in finding a balanced compromise with the Council.


En terminant, je tiens à remercier tout particulièrement Carol Hilling pour l’aide inestimable et les connaissances professionnelles uniques dont le Comité a grandement bénéficié dans la préparation de ce rapport.

In closing, I would like to particularly thank Carol Hilling for her valuable assistance and unique professional expertise in the preparation of this report.


Je pense que les propositions présentées ici sont un bon point de départ pour apporter des réponses crédibles à tous ceux qui demandent un système efficace, responsable et transparent, et je tiens à remercier tout particulièrement M. Andor pour sa collaboration utile et constructive à cette entreprise.

I think these proposals are a good basis to give credible responses to all demands for an effective, accountable and transparent system and I want to thank Laszlo especially for his valuable and constructive collaboration in this endeavour.


Je tiens à remercier tout particulièrement M Trautmann, MM. Harbour, Badia i Cutchet et Hökmark, qui ont représenté le Parlement à cette réunion, pour leur participation active et pour la poursuite de leur excellente coopération.

Firstly I would like to thank very much Ms Trautmann, Mr Harbour, Mr Badia i Cutchet and Mr Hökmark, who represented Parliament at this meeting, for their active participation and for the continuation of their excellent cooperation.


Je voudrais également remercier la Commission et le Conseil pour leur collaboration constructive. De même, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence danoise pour avoir contribué activement à ce que les deux autorités budgétaires de l'UE fixent ensemble les cadres de la rubrique 5 au cours d'une réunion de concertation qui s'est déroulée le 19 juillet de cette année, ce qui es ...[+++]

I also wish to extend a big thank you to both the Commission and the Council for their constructive cooperation, with special thanks also going to the Danish Presidency for having actively helped the EU’s two budgetary authorities jointly to arrive at the framework for category 5 at a conciliation on 19 July of this year, something I believe to have been very important.


Nombreux sont ceux qui ont travaillé dur pour rendre ce succès possible, mais je tiens à remercier tout particulièrement les citoyens des douze pays concernés pour l'accueil enthousiaste qu'ils ont réservé à notre nouvelle monnaie.

Many people have worked hard to make this possible, but above all the peoples of the twelve countries concerned deserve our thanks for the enthusiastic welcome which they have given to our new currency.


Je tiens à remercier tout particulièrement et très chaleureusement le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, pour l'excellent travail accompli dans des délais extrêmement courts et je voudrais étendre ces remerciements à l'ensemble de la commission de la culture.

I would particularly like to give sincere thanks to the rapporteur, Mrs Sanders-ten Holte, for the excellent work that she has carried out in extremely short time frames and I would also like to extend my thanks to everyone in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


Mais je tiens à remercier tout particulièrement la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et son rapporteur, John Bowis, lequel a fait preuve d'un réel esprit consensuel pour produire cet avis. Je tiens à lui rendre hommage et à rendre hommage aux autres députés de cette Assemblée qui ont pris le temps de débattre de cette question de la sécurité alimentaire avec mes fonctionnaires et moi-même.

I must give special thanks to the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and its rapporteur, John Bowis, for producing this opinion with such a degree of consensus and pay particular tribute to him and to the other Members of this House who have taken the time to discuss these issues with me and with my officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier tout particulièrement carol hilling ->

Date index: 2025-07-27
w